Роман Владимирович Савенков - Поединщик стр 19.

Шрифт
Фон

Едва они завершили трапезу, как боги проявили свою силу в полную мощь. Через несколько минут все почти ослепли и оглохли от небесной какофонии. Казалось, что молнии метили прямо в рощу. Дождь наотмашь хлестал по листьям схинии, а ветер заставлял их ходить ходуном. Снаружи их убежища словно собрались неведомые твари и завывали сотнею жутких голосов. Потом вдруг все прекратилось, и установилась звенящая тишина.

 Веселенькое представление,  усмехнулся Скиндар.  Даже жаль, что оно закончилось.

 Судя по тишине, мы находимся в Оке бури,  заметил Риордан.  Самое опасное время, господин капрал.

 А что-нибудь хорошее у вас тут, в предгорьях, бывает?  с досадой в голосе поинтересовался Скиндар.

Вдруг Риордан схватил его за руку. В другое время он получил бы как минимум затрещину за вольность, но теперь капрал и сам, сквозь промежутки между листьями, увидел это. С возрастающим гудением к схинии по воздуху медленно плыл ослепительно огненный шар. Он был размером чуть больше головы человека, но вызывал ужас, а его медленное и неотвратимое скольжение было приближением гибели. Все, кто находился внутри бутона, замерли и затаили дыхание. Шар поравнялся с деревом, на несколько мгновений завис в воздухе, а потом гудение начало отдаляться и, наконец, утихло совсем.

 Бесноватая,  благоговейно прошептал Тиллиер.

 Нет, то было еще не жутко,  едва шевеля губами, пробормотал Скиндар.  А вот это уже по-настоящему страшно. Как вы тут выживаете, в своем Вейнринге?

 Они приходят только раз в год, осенью,  пояснил Хоракт.  И все в деревне научились от них прятаться.

 Внимание! Еще одна,  предупредил Риордан.

С той же стороны, откуда приплыл первый шар, послышалось уже знакомое гудение. Следующая бесноватая была большей по размеру, чем первая, и двигалась значительно быстрее. Она выписывала в воздухе зигзаги, а когда задевала ветви, раздавался сильный треск и в разные стороны сыпались искры. Едва шар приблизился к схинии, в которой скрывались путники, он, как и предыдущий, сначала замедлился, а затем остановился совсем. И вдруг качнулся прямо к входу в убежище.

 Она нас чует!  вскрикнул Тиллиер.

 Молчи, идиот,  прошипел Дертин.

Все подались назад к противоположной живой стене. Бесноватая несколько раз медленно повернулась вокруг своей оси, словно раздумывала, куда податься, а потом вновь поплыла по направлению к людям. Какой-то предмет пролетел в древесном сумраке через убежище и угодил в шар, который теперь почти закрывал собой вход. Раздался грохот, яркая вспышка ослепила путников и жар опалил им лица. Когда их глаза вновь обрели способность различать предметы, они увидели, что половину бутона разворотило взрывом, а его огромные листья теперь висели обугленными ошметками.

 Что это было?  прохрипел капрал.  Чем швырнули в шар и какой болван это сделал?

 Это я, господин капрал,  отозвался Дертин.  Я кинул в него ботинком. Иначе могло плохо закончиться.

 Ничего себе! Мы прикончили бесноватую! Вот это да!  закричал Тиллиер.  Говорят, что она оставляет после разрыва драгоценные камни. Надо будет поискать в траве.

 Все целы?  спросил Скиндар.

Со стороны Риордана послышалось сдавленное мычание и зубовный скрежет от сдерживаемой изо всех сил боли.

 Меня зацепило,  невнятно сказал он.

 Огниво! Огонь! Живо!  потребовал капрал.

Виннигар вытащил огниво из походного ранца, высек кресалом целый сноп искр и подпалил трут. Скиндар пошарил в своей торбе. Под руку попалась тонкая пачка гербовой бумаги, но капрал не стал ее доставать каждый свиток был пронумерован в королевской канцелярии и подлежал строгому учету. Наконец он нащупал свой шелковый носовой платок, романтический подарок одной модистки, и решительно выдернул его наружу.

 Жги,  приказал он Виннигару.  Если эта тряпка по характеру хоть чуть-чуть похожа на свою бывшую хозяйку, то гореть должна отменно.

Когда пламя осветило лицо Риордана, все увидели, какую беду сотворила с ним молния. Лицо рекрута было обезображено. На его левой щеке зияла круглая дыра, в которую можно было при желании просунуть два пальца, кожа и мясо на краях раны спеклись в черную корку, также была полностью сожжена мочка левого уха.

 Ой! Да у тебя зубы снаружи видно,  брякнул некстати Тиллиер.

 Для жизни не опасно, а на войне бывает и похуже,  неуклюже попытался ободрить рекрута Виннигар.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора