Мария Юрьевна Фадеева - Олька-детектив стр 7.

Шрифт
Фон

 Как это?

Бабушка пожала плечами и отхлебнула еще чаю. Из кружки (я в такую кружку могу голову засунуть).

 Эх, Ольюшка. Тут как? Лучше все самой увидеть. Ты не бойся сказочные тебя не тронут. Я всем рассказала, что ко мне внучка приезжает. Своих не пужают. А ты пообвыкнишьси скоро. Чай допила? Пойдем, уложу тебя детынька, и сказку расскажу.

Внезапно на меня напала сонливость. Веки тяжелыми стали, неподъемными. Я сонно кивнула. Бабушка отнесла меня на кровать и уложила, как маленькую, подоткнув одеяло. Глаза сами закрывались, а Агриппина Микулишна тягуче рассказывала, а может пела сказку. Я плохо помню о чем, на первых же «лю-ли лю-ли» я заснула.

Глава 4. А где автобус?

Бабушка где-то откопала книжку про приключения Тома Сойра. Сказать ей, что у меня телефон забит детективами, язык не повернулся.

Я лежала на стеганом лоскутном одеяльце в травяных зарослях и читала. Передо мной была мисочка с печеньем и стакан молока. Бабушка твердо решила докормить (раскормить будет правильным) до человеческого состояния.

Ну Сопротивляться бессмысленно.

В книжке не было картинок, а только буквы. А они меня здорово усыпляли.

 Нету до сих пор! И вчера не было! А как без него? Ехать как?  донесся из-за забора мужской рык. В ответ что-то кто-то пробубнил.

 О том и речь! Сколько можно! Безобр-р-р-р-зие.  похоже, говорил (рычал?) Николай Потапович.

Видно что-то пропало, поэтому и злятся. Интересно, что именно?

Я съела еще одну печеньку. В таком темпе, я точно стану человеком. Большим таким и круглым, как шар. Надо пройтись.

Бабушка Гриппа возилась в огороде, и меня не видела. Ну, а я не очень старалась быть замеченной. Увидит еще что-нибудь есть заставит.

Собаки лениво проводили меня взглядом. Я потопала к остановке автобуса. Не знаю почему, даже не спрашивайте. На улице кроме домов, травы и собак никого не было. Автобуса тоже не было. Я пошла дальше. Буквально через мгновение из травы вынырнула черно-белая морда.

 Му-у, ты чего тут делаешь?  испуганным голосом спросила корова. Ага, та самая.

 А ты?

 Я траву ем. Не видно, что ли?

 А чего боишься?  в лоб спросила я.

 Дык Поклянись, что никому не скажешь!

Я не нашла, что сказать, но на всякий случай покивала головой. Мисс Марпл оторвала голову от вязания и внимательно посмотрела на корову. Видно, что коровьи тайны ей в новинку.

 Хозяйка за деревню ходить не разрешает. А тут трава ешь, не хочу. Такая сочная, хрустящая. Му, а не трава.

 А, понятно. Не скажу, не бойся.

 Спасибо. А ты что тут забыла?  прочавкала корова.

Я пожала плечами. Ну, не говорить же ей, что в меня еда не лезет уже. Решила перевести тему.

 Меня Оля зовут, а тебя?

 Гаврюшей!

 Ээээ. Это же вроде мужское имя?

 Я знаю, ты знаешь, а хозяйка моя не знает. Я уж столько раз ей говорила переименуй. Стыдобища же. Эх

Видно, что корова своего имени стеснялась. Даже глаза у нее погрустнели.

 Ну, Гаврюша может быть сокращенным от Габриэллы, к примеру.

 А что, мне нравится. А много ль ваша Габриэлла дает молока? Не выдоишь за день устанет рука. Звучит. Ты секреты любишь?

Я кивнула. Гаврюша слизнула пучок травы и смачно зачавкала.

 Автобус у нас пропал. И знаешь что?

 Что?

Глаза мои сами увеличились в размере. Неужели настоящая детективная загадка? Целый автобус это не шутки! Мисс Марпл отложила вязание и стала прислушиваться.

 Колесо от автобуса на дороге лежит. Чуть подальше. Хочешь, покажу?

Я опять кивнула. Первая улика. Ладошки зачесались от нетерпения.

Гаврюша Габриэлла неохотно вылезла из травы, хватая по ходу еще пучок. Вот обжора!

Мы неспешно дошли до колеса. Оно лежало в траве, и выглядело не очень. Грязное, на резине дыра, а металлическая дужка погнута. Краска облезла!

 Нда сказала я после осмотра улики.

 Му-у! Точно! Преступление.

В голове мой закрутилось, завертелось, и я представила, как кто-то неизвестный, подкрадывается к автобусу. С грустной усмешкой, совершенно хладнокровно дырявит колесо. И скрывает в траве. Водитель не знает и едет. Только он разгоняется, как исковерканное колесо отлетает и Хм и что и? где тогда автобус?

 Я в траве поищу, а ты по дороге.

Гаврюша сиганула в еду и зачавкала. Оказывается, я рассуждала вслух. Так часто бывает с настоящими детективами. Иду, по сторонам смотрю. Трава высокая, дорога сухая (это странно, вчера дождь был не хилый). На небе облачка и хрюкает что-то.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора