— В чем дело? — спросила она обеспокоенно. Вилли не ответил. — Ты потерял работу?.. — запинаясь, сказала она. Вилли покачал головой.
У нее был такой вид, что Вилли наконец открыл рот.
— Кого-то убили на улице, — объяснил он. — Не знаю кого, но я видел того, кто это сделал.
— Кто-то еще...
— Нет, только я один. И думаю, был единственным, кто...
Он видел, что Салли боится задать следующий вопрос. Наконец она выдавила из себя:
— Тебя тоже заметили?
— Да. Он знает меня.
— Ох, Вилли! — сдавленным от отчаяния голосом воскликнула она.
Оба застыли в молчании, не зная, что говорить и делать. Но думали об одном и том же. Бежать! Поскорее уносить ноги из города. Кого-то убили... А убрать их двоих, чтобы скрыть первое преступление, не так уж и трудно.
— Копы, — начала Салли. — Может, стоит...
— Не хочу рисковать. Они мне не поверят. Что бы я ни сказал, мне не выкрутиться.
И тут кто-то резко пнул дверь. Вскочив, Вилли кинулся к ключу, торчащему в замке. Он опоздал буквально на секунду. Дверь распахнулась, отлетев в сторону. Возникший на пороге тип был жутко огромен. Его туша заполнила весь дверной проем, от косяка до косяка. Он сгреб Вилли за грудки, да так, что тот не мог даже пошевелиться.
— Привет, козявка! — рявкнул он.
Вилли врезал ему. Он вложил в удар всю силу, но громила даже не заметил этого и лишь проворчал:
— Не трепыхайся, а то я сломаю твою тощую шею. — Не оборачиваясь, он бесшумно прикрыл дверь. Салли стояла, оцепенев, прижимая руки ко рту.
Скривив тонкие губы в ухмылке, тип отшвырнул Вилли к столу.
— Никак не ожидал гостей так быстро, а Вилли? Плохо, когда не умеешь пошевеливаться. А вот Марти никогда не теряет времени даром. Особливо с теми остолопами, которые слишком много видят. Но Марти всегда везет. Надо же — единственный, кто был на месте, оказался болваном, который влез не в свое дело. Любой другой уже сидел бы в полиции и излагал всю картину.
Его рука нырнула в карман и извлекла оттуда автоматический пистолет 45-го калибра.
— Я всегда говорил, что Марти — счастливчик.
Громила даже не стал брать Вилли на прицел. Он лишь чуть приподнял ствол, уперев его Вилли в живот. Салли задохнулась от ужаса и попыталась закричать, но звук замер у нее на губах.
Но, опережая ее, Вилли коротко хмыкнул и сказал:
— Из этого пистолета ты меня не пристрелишь, Бастер.
Время застыло и словно не двигалось. Вилли засмеялся.
— Когда ты схватил меня, я вытащил обойму. — Бастер выругался. Он скользнул пальцем по рукоятке и убедился, что она пуста. Вилли был совершенно спокоен. — Не думаю, что ты успеешь загнать патрон в ствол.
Яростно заматерившись, громила сделал шаг вперед и попытался дотянуться до Вилли, но тут Салли запустила в него тяжелой сахарницей, которая врезалась Бастеру в лоб. Он рухнул.
На этот раз Вилли не стал медлить. Сорвав трубку, он позвонил в полицейский участок и попросил позвать к телефону детектива Коггинса. Через три минуты детектив с холодными голубыми глазами был на месте и внимательно выслушал рассказ Билли. Когда Бастер пришел в себя, на нем уже были наручники, в которых его и увели.
— Коггинс... — заговорил Вилли.
— Да?
— Когда дело дойдет до суда... можете рассчитывать на мои свидетельские показания. Им меня больше не запугать.
Детектив улыбнулся, и ледок в его взгляде наконец растаял.
— Я знал, что так и будет, Вилли. — Он помолчал. — И еще, Вилли относительно моих визитов. Я был бы рад просто зайти в гости повидаться с тобой... Думаю, мы могли бы стать хорошими друзьями. Но мне необходимо твое согласие... Ты как?
Вилли расплылся в улыбке.
— Конечно же! Заходите... в любое время. Скажем, в субботу вечером. Вместе с супругой!
Распрощавшись, детектив ушел.