За стол она уселась, когда на дворе уже стемнело. По комнате разливалось блаженное тепло, в печке гудел огонь, уютно булькал на комоде блестящий электрический самовар, который они с Женькой когда-то привезли бабушке в подарок. Кажется, она им и не пользовалась никогда, во всяком случае, выглядел он как новенький. Глаза у Лизы слипались, тело ныло от долгой физической работы. Но она с гордостью оглядывала дело рук своих: подметенную горницу, дочиста отмытую большую дубовую столешницу, постиранные шторы, висящие в углу на веревке. Основной фронт работ, конечно, еще впереди. Лиза с опаской покосилась на груду тюков, стоящих у порога. Ну, это, естественно, не на один день. Тут неделю разбираться. А сейчас спать!
Она собрала грязную посуду, замочила ее в тазике и ушла в маленькую спаленку, где стояла роскошная, высокая, старинная кровать с никелированными шишечками и пуховой периной, в которой можно было запросто утонуть. Лиза покрыла матрас свежей простыней, привезенной из дому, вдела в пододеяльник толстое пуховое одеяло, взбила три шикарные подушки и наскоро облачившись в ночнушку, рухнула во все это великолепие.
За окном еще кипела жизнь. Продолжал надрываться соседский пес, где-то визжала пила, слышались детские крики. В углу мерно тикали бабкины ходики, которые Лиза ухитрилась завести. Дом тихонько потрескивал старыми бревнами, словно укачивая ее, напевая колыбельную: «Спи, усни. Хорошо, что ты здесь. Вместе нам будет веселей. Спи, усни». Лиза сладко зевнула и провалилась в глубокую дрему.
6
Проснулась она ни свет ни заря. За окном только-только забрезжил рассвет. Громко пропел соседский петух. Лиза вылезла из-под одеяла, сунула ноги в теплые войлочные тапочки, специально купленные для сельской жизни. Не торопясь, застелила кровать льняным бабушкиным покрывалом и отправилась в гостиную. Печь за ночь слегка остыла, но все же дом держал тепло. Лиза надела байковый халат, умылась ледяной водой из ковшика, почистила зубы и включила самовар.
Молочко! раздалось из-за забора. Кому молочко? Козье! Хозяйки, кому молочко?
Лиза поколебалась и накинув на плечи пальто, выбежала во двор. За калиткой стояла пожилая женщина в платке и ватнике. В руках у нее были две пятилитровые баклажки. Увидев Лизу, молочница обрадовалась.
О как! Я гляжу, у Серафимы родня объявилась. Бери молочко, милая, не пожалеешь. Оно у меня вку-усное!
Почем? спросила Лиза.
Литр пятьдесят рублей. Бери сразу пять. Вскипятишь, и будет стоять хоть неделю, хоть две. А коли скиснет, тоже неплохо творог получается знатный. Бери, дочка.
Сейчас, за деньгами схожу. Лиза было толкнула калитку, но женщина остановила ее. Деньги потом можно. Накопится чуток, сразу и расплатишься. Так что, берешь баклажку?
Лиза прикинула куда ей одной столько молока? Она вообще козье почти не пила, да и коровье особо не жаловала. Однако под просительным взглядом молочницы ей стало неловко. А, будь что будет! В конце концов она теперь может себе позволить.
Беру. Лиза махнула рукой.
Вот и умница. Ты кто Серафиме-то будешь? Не видела я тебя прежде.
Внучка я ее. Приезжала сюда несколько раз. С мужем.
С мужем, задумчиво произнесла молочница и протянула ей баклажку. А где ж муж? Спит, поди?
Умер, коротко ответила Лиза и взяла молоко.
Царствие небесное. Тетка перекрестилась. Экая беда. Он что ж, сильно старше тебя был?
Нет, ровесник.
Вот те на. А что ж помер? Пил?
Не пил. Просто сердце слабым оказалось. Инфаркт. Лиза подавила судорожный вздох.
Бедолага ты моя, сочувственно произнесла молочница. Как же ты одна-то? У нас тяжко без мужика. У меня вон дед, и тот скрипит, а дела делает. Крышу мне прошлым летом справил, щас потеплеет, сарай будет чинить. Ты, дочка, если что, к Ивану обращайся. Он у нас тут один трезвый. Остальные либо пьянь, либо больные. Молодежи вообще нет. Иван через три дома от тебя живет. Женщина махнула освободившейся рукой.
«Как сговорились они все про мужскую помощь», с досадой подумала Лиза, а вслух сказала:
Да, конечно, если что, буду обращаться.
Ну, заболталась я с тобой. Женщина поудобней перехватила оставшуюся баклажку. Побегу дальше. У меня таких банок еще пять штук дома. Надоть все пристроить.
Она тяжело побрела дальше вдоль заборов, продолжая нараспев покрикивать: