Алла Сергеевна Руденко - Сага о параллельных мирах. Книга 1. Король Абдула. Возвращение к предкам стр 12.

Шрифт
Фон

Раздался грохот от удара о землю. Корабль разлетелся на несколько частей. Сам Джордж, при очередном перевороте, вывалился из кабины.

«Ну, вот и долетался. Лежу на земле с ушибленной головой. А где-то далеко в будущем, или всё-таки в прошлом, задумался мальчик, остались все, кто был мне так дорог. И они даже не знают, что случилось со мной, а я не знаю, что с ними».

Джордж по очереди пошевелил ногами, затем руками. Убедившись, что перелома нет, он постарался встать, но в глазах потемнело, и он снова ударился обо что-то твёрдое. Голова болела, ощупав её рукой, мальчик понял, что по затылку стекает кровь, он не был уверен, что сможет самостоятельно подняться, как вдруг издалека он услышал знакомый голос, и сердце сжалось от боли и страха.

«Ты кто? Ты откуда?», спрашивала девочка с тёмными кучерявыми волосами, большими карими глазами и курносым носом, нависая над ним.

«А вот и Лилит собственной персоной, Джордж узнал её сразу, как только увидел, но в данную минуту его волновало не это, я понимаю её язык? Видно хорошо я головой приложился. Хорошо, что мой блокнот снова со мной. Пока не забыл, надо срочно записать всё то, что было в прошлый раз. Начну отсчёт своих поражений. Поставлю цифру один. Опишу всё то, что видел в телевизоре».

Не обращая внимание на головокружение, и вопросы Лилит, которые сыпались на него как из рога изобилия, простым карандашом, он писал только ему понятный текст.

«Два блокнотных листа. Теперь поставлю цифру два. Хвала небесам и тому, кто ниспослал мне этот шифр. Целая жизнь на двух страницах»,-мальчик спрятал блокнот в карман.

17. Две недели в племени

«Я Джордж. Кажется, я упал с неба», Джордж очень удивился тому, что знает её язык, ведь он его никогда раньше не слышал.

Девочка громко засмеялась: «Ха! На птицу ты не похож. Может ты больной, головой наверно сильно ударился?»

«Она снова будет издеваться надо мной до конца моих дней? Это день сурка галактического масштаба, подумал Джордж, Если я буду сидеть на месте, то врядли моя попытка номер девяносто девять будет отличаться от предыдущих девяносто восьми. Если я не могу ничего изменить в настоящем, может, стоит попробовать изменить будущее. К примеру, я могу починить корабль, или передать послание потомкам в виде надписи, или выложить его камнями. Хотя нет! Я позволю найти кому-нибудь корабль и починить его, а внутри укажу координаты безопасного места и дату конца света».

«Да, наверно сильно, подтвердил он догадку Лилит, кровь из раны так и хлещет. Ты не могла бы позвать кого-нибудь из взрослых?»

Девочка кивнула головой и убежала.

«Ну, хоть какая-то от неё польза», успел подумать Джордж, прежде чем потерять сознание.

Восстановление заняло пару недель. На все вопросы он отвечал «Не знаю» или «Не помню». И казалось, этот ответ всех устраивал. Они сочувственно качали головой, и расходились, каждый по своим делам.

В этом заключалась вся суть их первобытной медицины. Перевязав голову, и остановив кровь, его на носилках отнесли в один из домиков с крышей из пальмовых листьев. И теперь по очереди, будто по графику дежурств, изредка, заходили, чтобы убедиться, что он всё ещё жив. Мальчику было знакомо каждое лицо: улыбающееся и грустное, сострадающее и безразличное. Мальчик не помнил их имён, но знал, они его племя.

Однажды, наверно, в свою очередь дежурить, в домик заглянула Лилит. Она из-за приоткрытой двери, с любопытством наблюдала за странным ребёнком, ничего не помнящим о себе. Но как только Джордж повернул голову, и девочка поняла, что её убежище рассекречено, сразу убежала.

Джордж остался снова наедине со своими мыслями. Иногда в такие моменты мальчику казалось, что вся прошлая жизнь ему просто приснилось. Что остров, отец, дед и брат, на самом деле галлюцинация, вызванная ударом головой о твёрдый предмет.

Он раз за разом перечитывал блокнот.

«Всё что здесь написано, иначе как бредом и назвать нельзя. Корабль, кинотеатр, две разные жизни в начале и в конце времён», Джордж всё чаще говорил сам с собой, на другом языке, не на языке племени, а на том, на котором с ним разговаривали дед, отец и брат.

Иногда в эти моменты заходил кто-нибудь из племени, но, решив, что мальчик бредит, лепил ему на лоб очередной компресс, окуная пальмовый лист в холодную речную воду.

За время своего лечения мальчик точно узнал только то, что в этом племени его не знают, а других племён поблизости нет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3