Ну, уж нет, Андор! ответил Ахим, враждебно тряся в руке пику. Ты мне два дерева поломал! Совсем ослеп, дурень!
Эй! Говорить буду я! выкрикнула Вероника, обескуражив всех, и соскочила с седла. Вы меня чуть не убили!
Э-э-э-э-э, протянул Ахим. Ну, извини!
Зачем было красться как вор! отозвался Андор, потирая свою небольшую рыжую бородку.
С ваших наблюдательных башен всю округу видно, улыбнулась Вероника. Не заметить меня было просто невозможно.
Возле каждого из двух главарей, как без труда поняла Вероника, уже собрались наверняка все жители поселения, включая женщин и маленьких детей.
Одна из женщин толкнула Андора в бок, указывая на девушку.
А ну-ка, подойди ближе! подозвал Андор незнакомца.
Вероника поняла, в чём дело, она взяла Рикки за узду и пошла вправо. В противоположной стороне удивлений было не меньше.
Ланда, ты права, захохотал Андор.
Ахим вместе с женой и тремя вооружёнными мечами и пиками мужчинами также поспешили подойти.
Ты не мужчина? раскрыл рот Ахим. Вот так новости. Что ты делаешь в этих глухих местах?
Как ты прошла лес? продолжил вопросы Андор. Там водятся бильвизы. Меня зовут Андор, а это мой брат Ахим.
Не называй меня так, насупился Ахим, нацелив на брата пику.
Радость тут же сменилась гневом. Наступила враждебная пауза. Вероника оглядела всех, поняв, что миром в этой деревне не пахнет.
Что это с вами? спросила она.
Это долгая история, проговорила женщина, стоящая возле Ахима. Я Ромильда, его жена, она кивнула на Ахима, подходя к девушке. Идём к нам. Ты наверное устала.
Только тут принцесса увидела, что женщина была беременна.
А потом погостишь и у нас, проговорила Ланда. Как тебя зовут?
Вероника, ответила принцесса.
Красивое имя, Ахим опустил пику.
Ну, что вы все стоите?! выкрикнула Ланда, обращаясь к собравшимся. А ну расходитесь!
Напряжение спало, и народ стал расходиться по своим делам.
Ахим и Андор тупо смотрели друг на друга.
Андор вздохнул и, махнув рукой всем, кто стоял за его спиной, направился в свою сторону.
* * *Вероника сидела за столом рядом с Ромильдой, а по другую сторону гордо восседал Ахим.
Вот это да! удивилась девушка. Вы тоже сёстры?
Да, улыбнулась Ромильда. Если бы не я и Ланда, наши мужья от селения оставили бы одни щепки.
Вот ещё, недовольно хмыкнул Ахим. Не надо о нас, ты лучше расскажи о себе.
А что рассказывать, немного смутилась Вероника, соображая, какую бы историю придумать на сей раз. Я путешествую.
Одна? изумилась женщина. Это чудо, что ты выжила в лесу. Бильвизы нам покоя не дают.
Да, с тремя я уже познакомилась, улыбнулась Вероника, вспомнив ночное приключение.
Муж и жена переглянулись.
Ты ешь-ешь, Ромильда встала с лавки. Я тебе ещё молока налью.
Женщина отошла к противоположной стене, около которой стоял стол с разнообразной кухонной утварью, недалеко располагалась печь. Ахим тут же подошёл к жене и тихо прошептал ей на ухо:
Какая-то она странная.
Твоя вражда с братом выглядит страннее, ответила Ромильда.
Вероника не спеша ела жареную баранину, понимая, что позади разговор идёт о ней.
Хозяйка налила молоко из кувшина в кружку и тут же вернулась к столу. Ахим продолжал стоять поодаль.
Но это так опасно, Ромильда поставила кружку на стол и вновь села рядом. После заката мы из дома боимся выйти, не то что бродить по лесу.
Моего отца похитили варвары, мать убили, а всю деревню сожгли, едва не краснея, придумывала Вероника, опустив голову. Я ищу их, чтобы вызволить отца.
Это случайно не клан Дагариха Всесильного? спросил Ахим.
Кого?.. переспросила Вероника.
Перед ней всплыли картины её детства и мальчик, мечтавший стать для неё первым рыцарем. Он учил её сражаться на мечах и стрелять из лука, а она давала ему уроки танцев. В её памяти сохранилось улыбчивое личико двенадцатилетнего мальчика. Однажды он просто исчез, она ничего не слышала о нём, пока два года назад не прокатилась волна разбоя и грабежей в приграничных селениях. Главарём разбойничьего клана был Дагарих Завоеватель. Вероника стала расспрашивать Гризельду и узнала о страшных событиях, за которые её отец казнил всю его семью, а мальчику удалось сбежать.