Никакая это не глупость, возразила Ёма. Женщина должна уважать себя. Если она даёт добро на общение, это должно быть сознательное, а не спонтанное действие, продиктованное эмоциями. Надо жить своей жизнью, по своим правилам! Даже не смотря на то, что Фрейд говорил, что мы выбираем только тех, кто живёт в нашем подсознании. Даже если так, то это всё равно наше подсознание, а не чужое! Женщина интересна мужчине, пока она полна достоинства, независимости пока она не покорна!
Вот и замечательно! сказала ГлаГея, хлопнув ладонью по столу. Будем независимыми и непокорными но не во всём Меня просили завершить несколько дел до командировки, и я собираюсь покорно это сделать Так что
Всё, всё, ухожу, сказала Ёма, вставая с кресла Мишеля. Просто ты подумай, о чём я тебе говорила
Хорошо, моя добрая мама, обязательно подумаю сказала ГлаГея, изображая голосом интонации младенца.
Ни ёрничай, усмехнулась Ёма.
Ёма сказала: «Не ёрничай!» хохотнула ГлаГея. Получился почти каламбур!
Ладно, юмористка! Удачи тебе в Питере, и смотри, чтобы не вышло собирались веселились, а как вернулись ну, дальше по тексту
Замётано! Улыбка больше не исказит своим искусственным светом моё серьёзное лицо, сказала ГлаГея, усмехнувшись ещё раз.
Ну, ладно, адью! Пока! Или как там у вас по-французски?
У нас там по-французски говорят: «О ревуар, о прекрасная, о Афродита, о Каллипигос!»19 типа «увидимся снова».
Ёма на мгновение застыла в растерянности.
Ну, ты, бля, своей пытливой мыслью проникла просто в самую толщу, в самые глубокие анналы, так сказать древнегреческого естества начала говорить Ёма.
Анналы это от латинского слова «annus год», а не от кого-то другого слова, сказала ГлаГея серьёзно.
Да что ты! воскликнула Ёма. А я-то, дура невежественная, думала, что римляне нахапали себе в Греции не только богов, имена которых извратили, но ещё и заимствовали идею прекраснозадости
Нет, не заимствовали, сказала ГлаГея серьёзно. Они, как немцы, всё записывали. Каждый год, самое важное. Вот и получились годовые анналы.
Ну, что ж, весталка ты наша непорочная, глубоко вздохнула Ёма. Скажу тебе так: «За комплимент спасибо!» Да, потому что воспринимаю это именно, как комплимент, и тебе тоже подарю в поездку стишок от Игоря Губермана
Что ещё за стишок? напряглась ГлаГея.
Очень простой стишок Как раз подходит римской идее стойкости в её женском варианте Ну, типа, непорочная весталка, хранящая огонь и всё такое Я правильно помню, что если кто весталку соблазнит, или весталка не усмотрит за огнём, и он потухнет, то как говорил герой одной известной кинокомедии: «Так он лукавый презлым заплатил за предобрейшее?!..Повинен в смерти!»20
Правильно, правильно помнишь Давай уже, не томи. Что там у тебя за вирши21?
Ёма медленно, с распевом продекламировала:
Любым любовным совмещениям / Даны и дух, и содержание, / и сексуальным извращениям / я отношу лишь воздержание.
ГлаГея сидела молча, наморщив лоб.
Что молчишь-то? спросила Ёма.
Да вот не знаю в ладоши хлопать или матом ругаться, сказала ГлаГея серьёзно.
Ну, ты тогда давай, матернись по-своему, по-латински
А тебе не жирно будет? спросила ГлаГея спокойно, посмотрев на Ёму пристальным взглядом.
Это же из любви к искусству Это почти акт научного поиска
Ну, если акт, тем более научный, то слушай, сказала ГлаГея и произнесла, чётко выговаривая каждое слово. Eia cape, mentula tomatae
Выдержав паузу, ГлаГея добавила, подняв палец вверх:
Nullus est enim!
И теперь перевод для тех, кто в школе на стажировку не в МИД ходил, а картошку в полях убирал сказала Ёма.
А это и есть примерно про картошку, усмехнулась ГлаГея. Вот вам нате, х@й в томате Ибо нех@й!
Ну что ж, ощущается серьёзная профессиональная подготовка и солидная научная база, сказала Ёма, покачав головой. Изучение наследия Древнего Рима в надежных руках На этой положительной ноте разрешите откланяться
Viento en popa! сказала ГлаГея. Переводится с испанского, как попутного ветра в корму, и никак по-другому. Popa это корма корабля. В прекраснозадую Афродиту испанское слово popa вставлять нельзя