Теперь мы готовы к битве, и мы поможем вам добраться до вашего замка и поможем в битве с Елизаром. Кто с нами отправиться на эту битву, возможно мы не все сможем выжить, но мы избавим наш мир от этого зла. выслушав нового императора Ильдау драконы начали выходить по одному к нам. Собралось по меньшей мере около двух сотен драконов.
Хорошо собратья, нам пора выдвигаться на битву. сказав это Ильдау отправился к выходу из пещеры. Когда мы покинули их мир, драконы обступили нас.
Сергей, ты садись мне на спину, а все остальные по другим моим братьям распределитесь. Нам предстоит тяжелый путь и тяжелая битва. Сергей ты не забывай слова моего отца о том, что главный бой твой, только ты сможешь победить Елизара.
Хорошо император Ильдау. сказал я, садясь на него. Ильдау одобрительно кивнул головой, и мы все взмыли в небо.
Через примерно час мы уже были около замка Спереславль. Гертруда сразу бросилась к главным воротам, где в тот раз встречали нас каменные стражники. Ворота были сломаны. Каменные воины были повержены, замок находился в удручающем состоянии. Во дворе замка валялись трупы монстров, тут видно была кровожадная битва. Мы все бросились бегом к тронному залу, дверь в него была заперта, было видно, что монстры пытались прорваться внутрь, но у них это не получилось. Гертруда попыталась открыть дверь, но все попытки были тщетны.
Дверь не открывается ее, наверное, заблокировали внутри. «Гертруда есть запасной выход из тронного зала?» спросил я принцессу. Гертруда посмотрела на меня, кивнула головой и побежала за замок. Мы последовали за ней. Когда она прибежала к месту, то увидели большой камень.
Вот под этим камнем есть тайный проход, но я не в силах его сдвинуть. Отец завалил этот проход камнем специально, чтобы я не бегала через него в детстве, там много ловушек и крыс.
Хорошо, мы попробуем его убрать. сказал я. Ильдау, твои драконы ведь смогут его принять? Ильдау посмотрел на меня, и не говоря ни слова, просто подошел и без каких-либо усилий просто принял этот камень в сторону.
Вот все готово. сказал он. Когда он принял камень, то под ним открылся узкий проход, драконы не смогут пройти по нему.
Нам придется самим туда идти. сказала Гертруда. Я одобрительно посмотрел на нее, и мы пошли в темный тоннель. Катя достала из своей сумки маленький фонарик. Это меня удивило.
Катенька, что у тебя еще есть в этой волшебной сумке? с улыбкой спросил я. Катя посмотрела на меня, улыбнулась и сказала:
Сережа я ведь девочка и я сама не знаю, что у меня в этой маленькой сумочке только нет.
Да уж ты постоянно меня удивляешь! сказал я ей с улыбкой. Взяв у Кати фонарик, мы осторожно пошли по узкому тоннелю, Гертруда шла рядом со мной, она ведь знала все тут. Тоннель начал сужаться, а через некоторое время нам вообще пришлось ползти.
Кто только придумал эти тайные хода такими узкими? возмутился я.
Ползи и не возмущайся. через смех сказала Катя.
Ползу, ползу. пробурчал я себе под нос. Ползли мы прилично. Тут Гертруда закричала.
Сережа! Стой!
Что случилось?
Не ползи дальше, я сейчас. Гертруда протиснулась рядом со мной. Вот смотри.
Она взяла камень и кинул вперед. Камень просто провалился через пол тоннеля, там была только иллюзия пола.
Замечательно. И что теперь? поинтересовался я у принцессы. А Гертруда просто легла на спину и протянув руки вверх схватилась за выступы и поползла.
Делай как я. сказала она. Я последовал ее примеру. Схватился руками за выступы в потолке и оперся в них ногами, было достаточно тяжело, руки с непривычки начали трястись, но я справился. Через несколько минут, я уже был рядом с Гертрудой.
И как много тут таких ловушек? поинтересовался я.
Достаточно много, но мы по пробуем некоторые из них обойти, если, конечно, получится. сказала она. Дождавшись всех остальных, принцесса решила идти в этот раз первой, за что я был очень благодарен.
Спустя примерно час, мы миновали весь лабиринт тайного прохода и оказались в маленькой и темной комнате.
Мы где сейчас? решила поинтересоваться Катя. Гертруда, посмотрев на нее, и не говоря ни слова, подошла к дальней стене, нажала на выступающий камень. За стеной раздался щелчок и под нашими ногами начал двигаться пол.
Что ты сделала Гертруда? крикнул Витя. Пол медленно, но стремительно. Что нам теперь делать? продолжал он кричать.