Здаров, девчат. Чего грустим? Помер что ли кто?
Кареглазая была шокирована его репликой настолько, что даже плакать перестала. Вторая девушка слегка нахмурила идеальные бровки, а затем чётко произнесла:
Олень!
Звук ответа заглушил грянувший орган.
Овца моя. прошептал Роб на ухо Дейву. Тебе плакса, уж извини.
Хмыкнув, Дейв невольно посмотрел на кареглазую девушку и с удивлением заметил, что и она наблюдает за ним.
Как только его голубые глаза встретились с её она тут же отвернулась явно смутившись.
Пару секунд Дейв размышлял над этой ситуацией, а потом забыл, отвлекшись на священника, вставшего за кафедру.
***Потягивая виски, Роб наблюдал за тем, как большеглазая шатенка наливает себе в кружку внушительную порцию алкоголя.
Не боишься рухнуть рожей в салат? спросил он, не выдержав.
А? нахмурилась та.
Я говорю бухаешь знатно.
Тебе-то, блять, какая печаль? огрызнулась она.
Я Роб, кстати.
Да мне пох. Хоть королева Нидерландов. закатила глаза девчонка.
Мда Дедуля тебе манеры не привил значит.
Как и тебе, хмыкнула она.
Ага! Значит знаешь кто я. снова заулыбался Роб.
Конечно. Напыщенный самовлюблённый внучок. ответила она и, развернувшись, отошла от бара.
Сучка, засмеялся Роб, может переспим?
Вместо ответа она сделала вид, что её вырвало в выпивку.
***Бросив быстрый взгляд в зеркало, Дейв вышел из туалета и чуть было не сбил с ног ту самую кареглазую девчонку из церкви.
Извини.
Нет, ничего Все в порядке Я просто задумалась пробормотала она, нервным движением заправив прядь длинных чёрных волос за ушко.
Дейв разглядывал её припухшие, после пролитых слез, веки, слегка покрасневший кончик носа и невольно подумал, что ещё никогда не видел никого настолько милого.
Как тебя зовут? внезапно спросил он и сам же удивился.
Мэйлин. Можно просто Мэй. робко улыбнулась она. А ты Дейв. Мистер Хилл часто рассказывал о вас с Робертом.
Даже не буду спрашивать, что именно. И так знаю.
У него был сложный характер, но человек он хороший. снова улыбнулась она.
Ну ещё бы ты думала иначе. Без него вас с подругой бы здесь не было.
Очень-очень медленно улыбка сползла с лица Мэй. Её глаза приобрели какое-то затравленное выражение. Она снова занервничала, поправляя волосы. Дейв тут же устыдился сказанных им слов. Но чертова гордость (извечное проклятие семейства Хиллов) довольно бесцеремонно затолкала подальше в глотку появившиеся было извинения.
Он просто стоял и смотрел, как девушка довольно быстро приближается к панике, явно не зная, что делать и говорить дальше.
Неловкую ситуацию разрядила её подруга, вышедшая из-за угла с огромной кружкой в руках.
Вот ты где констатировала она слегка расслабленным тоном и подойдя, встала рядом, скользнув по Дейву взглядом.
Тесс, это Дейв. Он
Не трудись, родная. Ещё один «заботливый» внучок. Я поняла. У него на лбу написано, что он Хилл.
Я Кинг, вообще-то.
Тот же хер, только в другой руке. хмыкнула Тесс и, подхватив Мэй под локоть, потащила подругу в сторону дамской комнаты.
Была рада знакомству. успела слегка виновато улыбнуться Мэй.
Дейв ошалело пялился им вслед, когда над ухом раздался голос брата:
Зайка, скажи?
Ага, Ангел небесный. Спасибо, что в горло не вцепилась.
Сегодня твой день, захохотал Роб. Ладно, пошли, там нотариус приехал.
Уже? Я думал он завтра будет. удивился Дейв.
Очередной сюрприз от дедули. Не перестаёт нас радовать даже с того света.
Несколько минут спустя, Дейв, Роб, их родители и, как ни странно, Тесс и Мэй, сидели в просторной гостиной огромного особняка покойного, где проходили поминки и слушали завещание, которое им зачитывал довольно бодрый джентельмен, оказывающий семейству юридические услуги вот уже несколько лет.
всё мое имущество и денежные средства, кои имеются на моих счётах в день моей смерти, я завещаю своим внукам: Роберту Хиллу и Дейвину Кингу
Оба парня довольно переглянулись.
с одной оговоркой, что всем этим они смогут распорядиться лишь вступив в брак с Тессеей Викторией Хантер и Мэйлин Алисией Паркер, соответственно.
Тишину разрушил громкий звук разбившейся посуды. Это Мэй выронила из рук чашку с кофе.