Норман Джон Томас - Странники Гора стр 23.

Шрифт
Фон

Я не знаю, ни где я, ни как сюда попала. Я только хочу вернуться домой. Больше я у вас ничего не прошу. Я — американка, я — гражданка свободной страны! У вас могут быть неприятности! Мой дом в Нью-Йорке! Помоги мне выбраться отсюда! Я заплачу тебе! Сколько захочешь! Что угодно!

Камчак снова повернулся вполоборота ко мне:

— Скажи ей, что она должна выучить язык быстро, если не хочет быть убитой.

Я перевел.

— Я заплачу тебе сколько захочешь, — молила она, не слушая меня, — сколько угодно…

— У тебя ничего нет, — напомнил я ей, и она вспыхнула и потупилась. — Кроме того, — безжалостно продолжил я, — у нас нет способов вернуть тебя домой.

— Почему? — воскликнула она.

— Потому что это — другая планета, — жестко сказал я. — А что, ты разве не заметила, что сила тяжести не такая, как на Земле… — Почему-то меня раздражал этот разговор.

— Не-е-ет!!! — вскрикнула она.

— Это — Гор, планета с другой стороны Солнца от Земли. Ты-на-другой-планете! — чуть ли не по слогам произнес я.

Она закрыла глаза и застонала.

— Я знала… — вдруг прошептала она, — я знаю… но как-как-как… — Она вдруг стала заикаться.

— Я не знаю ответа на твой вопрос, — сознался я.

Разумеется, я не стал добавлять, что сам кровно заинтересован в том, чтобы найти ответ.

Камчак нетерпеливо качнул головой:

— Что она говорит?

— Она потрясена и хочет вернуться домой, в свой город…

— Какой город?

— Нью-Йорк, — вздохнул я.

— Не слышал о таком, — промолвил Камчак.

— Это очень далеко.

— Откуда ты знаешь её язык?

— Когда-то я жил в стране, где разговаривают на этом языке, — ответил я.

— В этой стране есть пастбища? — поинтересовался он.

— Д-да, — усмехнулся я, — но она очень далеко…

— Дальше, чем Тентис?

— Дальше.

— Дальше островов, дальше Тироса и Коса?

— Да.

Камчак присвистнул:

— Далековато…

Мне было не до его иронии:

— Да, далеко для босков.

Камчак ухмыльнулся.

Разговор прервал один из воинов.

— Она была одна, — доложил он, — мы искали ещё кого-нибудь, но не нашли. Она была одна.

Камчак посмотрел на меня, потом на девушку.

— Ты была одна?

Я перевел.

Девушка слабо кивнула.

— Она подтверждает, что была одна, — сказал я Камчаку.

— Спроси, как она сюда попала.

Я перевел вопрос, девушка беспомощно взглянула на меня и покачала головой.

— Не знаю… — тихо произнесла она.

— Говорит, что не знает, — сообщил я Камчаку.

— Странно… ну что ж… расспросим попозже…

Он подозвал паренька с мехом вина ка-ла-на на плече, тот, приблизившись, передал ему мех. Камчак вытащил зубами затычку, после чего сунул мех под мышку и, одной рукой ухватив волосы Элизабет, запрокинул ей голову, а другой вставил костяной мундштук между раскрывшимися губами. Он сдавил мех, и девушка, едва не захлебнувшись, вынуждена была сделать большой глоток. Немножко красной жидкости вытекло у неё изо рта и тонкой яркой струйкой начало свой путь по телу.

Наконец когда Камчак посчитал, что она достаточно пьяна, то вытащил мундштук из её рта, вернул на место пробку и отдал мех мальчику.

Она стояла перед ним, Камчаком, со связанными руками, ничего не понимающая, с грязным лицом, покрытая испариной, за горло привязанная к древку пики, и молчала.

Он должен сжалиться над ней.

Тачак должен быть благороден.

— Научи её говорить по-нашему, — обернулся он ко мне. — Пусть скажет: «Ла кейджера».

— Ты должна выучить горианский язык, — машинально обратился я к девушке. — Скажи: «Ла кейджера».

Она подняла ко мне непонимающий взор.

— Ла кейджера, — повторил я.

Она попыталась было слабо протестовать, но Камчак не позволил ей этого сделать.

— Ла кейджера.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке