Но лес не ограничился порванным платьем, он оставил следы своих зеленых когтей на всем ее теле. Руки, одна из которых прикрывала глаза, а другая полуобнаженную грудь, бывшие, по всей видимости, живым тараном в чащобе, полностью заливала кровь, щеки острыми ветками были исполосованы до безобразия.
Было видно, как с каждым шагом силы покидают бедное израненное ополоумевшее от боли и страха существо. Ей осталось добежать до ручейка каких-то пятнадцать — двадцать метров, но тут ее повело в сторону, ноги заплелись, и она рухнула замертво.
«Что может так напугать человека, чтобы он довел себя до такого?..» — не успел Лилипут до конца сформулировать вопрос, как отгадка в тройном экземпляре выскочила из противоположного ему угла поляны.
Три здоровенных волка, склонив морды к земле, бежали по следу девушки. Бегущий первым волк, поднял голову, увидел лежащую без движения долгожданную добычу и радостно взвыл — затянул победную песню. Двое зубастых товарищей вторили ему в унисон. И тут произошло нечто, от чего у Лилипута, до смерти напуганного — казалось, куда уж дальше? — волосы на затылке встали дыбом.
С первыми звуками страшного воя тела хищников стали преображаться. И вот уже вместо волков на поляне стоят трое громил с кривыми мечами в руках. Лишь глаза у них остались холодными, злыми, жестокими, волчьими.
Вой волков услышал не один лишь Лилипут. Девушка, казалось, пребывающая в глубоком обмороке, с первыми звуками воя как ошпаренная вскочила на ноги и из последних сил понеслась вперед. Ей удалось отыграть пять-шесть секунд, пока волки оборачивались людьми, но силы покидали ее слишком быстро. Похоже, она выложила все накопленные за краткие мгновения отдыха силы и теперь могла лишь с трудом переставлять заплетающиеся ноги.
Оборотни возобновили преследование уже на двух ногах, расстояние между жертвой и преследователями таяло с чудовищной быстротой. Девушка понимала, что ей не уйти, но с завидным упорством двигалась к ручью. Ноги у нее снова подломились, и теперь она ползла, оставляя за собой кровавую полосу. В то время как ее руки продолжали подтягивать израненное тело к озерцу, обезумевшие глаза блуждали по заросшим осокой и кустарником берегу.
В какой-то момент девушка увидела Лилипута. Он отшатнулся от этого обжигающего взгляда, полного мольбы и страдания, как от пощечины. И будто какая-то сила потянула его вперед. Он моментально дернулся обратно, но было уже поздно. Лилипута заметили. Все три злодея, как по команде, повернули свои злые хари в его направлении.
Дальше таиться не было смысла. Поначалу Лилипуту ужасно захотелось броситься наутек. Но вид изуродованной девочки, которая, возможно, всю жизнь прожила в лесу и все же не сумела убежать от оборотней, уж точно чувствующих себя в чащобе, как дома, заставил его оказаться от бегства.
Он решил драться.
«Как бы то ни было, но ребята — зверята никак не ожидали кого-либо здесь встретить. Какой никакой, а элемент неожиданности все же есть», — рассудил Лилипут, решительно шагнув навстречу втрое превосходящим по численности и неизвестно во сколько раз по умению силам противника…
Глава 2
Лилипут наслаждался приятным ощущением соприкосновения голого тела с мягким мехом какого-то пушистого зверька, в теплую шкуру которого он был укутан. Молодой человек находился в небольшом бревенчатом домике с прокопченным потолком. В печке потрескивало полено, наполняя домик приятным запахом костерка. И в унисон этим потрескиваньям в голове Лилипута лениво проплывали навеянные спокойствием благодушные мысли: «Лепота! Какая Разница, где я — главное, что теперь, в данную минуту, мне чудо как хорошо. Вероятно, я все же сошел с ума, но сейчас мне это даже нравится.