Карина Демина - Леди и некромант 2. Тени прошлого стр 33.

Шрифт
Фон

грохот сапог стражи донесся издалека. Всполохи факелов. Голоса

 Градоправитель я или как?  Генрих поднялся, впрочем, двигался он осторожно, явно опасаясь, что неведомый стрелок городской стражи не испугается.

Но ничего не происходило.

 Ушел,  сказал Альер, возникая.  Можете вставать.

 А раньше предупредить,  Ричард отряхнул одежду, которая, впрочем, чище не стала.

 А самому подумать?  Альер был недоволен.  Я не могу постоянно с тобой нянчится и

 И в свете последних событий,  прервал их беседу Генрих,  я все же осмелюсь настаивать на вашем визите. За вашими друзьями я отправлю кого-нибудь отправлю

Ричард очень надеялся, что это будет не дюжина стражников в полном облачении. Все же этакое приглашение могут понять неправильно.

Стража окружила улочку.

И седой капитан вытянулся перед Генрихом. В глазах его читалось явное неодобрение. Во всяком случае, взгляды он на Ричарда бросал весьма выразительные.

 Не обращайте внимания,  Генрих выглядел несколько бледным, но все же довольным несказанно.  Киммар  верный слуга нашего рода, а потому все, происходящее со мной, принимает слишком уж близко к сердцу. Но служит он честно

подали закрытый экипаж, донельзя похожий на тюремную карету. Внутри и пахло-то специфично, свежей соломой и деревом, и еще, пожалуй, кислым пивом.

А вот Ричард не отказался бы выпить, если не вина, то хотя бы воды.

Он снял флягу и сделал глоток.

Теплая.

И горькая не вода  травяной отвар, а он и забыл, что сменил перед походом. И хорошо, взбодриться не мешало бы. Ричард молча протянул флягу спутнику, а тот не стал отказываться. Глотнул.

Прополоскал рот.

 Мелисса? Ромашка чабрец еще волчеголовник он так вяжет характерно капля красной сурьмяницы опасное сочетание. А вы рисковый человек.

 Вы тоже,  не удержался Ричард, флягу забирая.

То есть, забрать он попытался, но ему не отдали.

 Что вы меня с юных лет оберегали как же, единственный наследник как-то так повелось, что наш род, пусть древний и богаты, но численностью никогда не мог похвастать теперь я понимаю, но

Он выпил почти треть отвара и довольно фыркнул.

 Вы не поверите, но сегодняшняя ночь я в жизни ничего подобного не испытывал.

 Охотно верю.

Ричард и сам, мягко говоря

 И не буду лукавить, говоря, что мне понравилось местами, конечно, но  Генрих смежил веки.  Я пожалуй, более чем когда либо осознал, насколько смертен. И насколько люблю жизнь. Еще недавно мне казалось, что все мое существование это тоска смертная.

Экипаж громыхал.

Подпрыгивал на камнях. И спать хотелось немилосердно. Но Ричард слушал, когда еще благородный лойр соизволит поделиться мыслями с ничтожным смертным?

 даже моя ссора с отцом это же пустое, если разобраться

Он говорил и говорил, что-то рассказывая, наверняка личное и душевное сверхмеры, но усталость взяла свое, и Ричард смежил веки, проваливаясь в подобие сна.

И кажется, действительно уснул, если пропустил момент, когда экипаж остановился.

 Прошу прощения,  лицо Генриха впотьмах было неестественно белым.  Мы прибыли вас проводят в ваши покои.

огромный дом.

Каменная громадина о полудюжине грубых колонн. Оплетенные коваными змеями, они гляделись уродливо, впрочем, и сам особняк не отличался красотой. Было что-то хищное в простоте его рубленых линий, в мрачности гранита, который не пытались облагородить ни панелями из дерева, ни гобеленами. Тусклый блеск рыцарских доспехов, расставленных по коридорам, лишь усугублял сходство с темницей.

правда, стоило признать, что камеру Ричарду выделили отличнейшую.

Комната.

Два узких окна. Стекла толстые, мутные, вставлены в свинцовые переплеты. Широкие подоконники. Ковер из медвежьих шкур на полу. Камин. Кровать. Балдахин, подвязанный шнурами. Гардеробный шкаф, несколько выбивавшийся из общей обстановки какою-то легкомысленностью рукомойник с тазом и медным кувшином.

Слуга.

Поднос и поздний ужин.

Бутыль вина, заботливо обернутая мягкой тканью.

 Господин просил сказать, что, если вы желаете умыться, то вас проводят в умывальни,  слуга был мрачен, то ли подняли его среди ночи, то ли заставили прислуживать выскочке, которому в благородном доме не место, но недовольство свое он выражал и тоном, и взглядом, и постною гримасой.

 Желаю.

Ричард потер глаза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3