Гардвуд Джулия - Хранимая благодать стр 6.

Шрифт
Фон

Да, он и впрямь был гостеприимен, и теперь барон решил извлечь из этого выгоду. «Проклятье, он и в самом деле хочет заставить меня убить человека»,  думал Макбейн, и только одна светлая мысль не давала его настроению окончательно испортиться. Раз так он заберет его скакуна.

 Прикорми однажды волка, Макбейн, он так и будет кружить здесь в ожидании новой поживы.  В голосе первого командира, белокурого воина по имени Колум, звучала усмешка, искры, блеснувшие в глазах, говорили, что его забавляет приезд барона.  Решили его убить?

Макбейн долго обдумывал вопрос, прежде чем ответить:

 Возможно.

Голос его звучал подчеркнуто небрежно, и Колум расхохотался:

 А барон Николас не из трусливых, если возвращается сюда.

 Да нет, просто дурак,  поправил его Макбейн.

 Он поднимается на последний холм, одетый в ваш плед, почти как вы того хотели.

Кит, старший из маклоринских воинов, крикнул, что барон, важничая, уже въехал на земли Маклорина.

 Хотите, чтобы я провел его внутрь?  спросил Колум.

 Внутрь?  фыркнул Кит.  Да мы скорее снаружи, а не внутри. Крыша уничтожена огнем, а из четырех стен теперь гордо высятся только три.

 Это сделали англичане,  напомнил Колум.  А Николас

 Он приезжал сюда, чтобы избавить маклоринскую землю от язычников,  в свою очередь напомнил Макбейн.  Николас не участвовал в разорении наших земель.

 И все же он англичанин.

 Я не забыл об этом.

Макбейн отодвинулся от каминной полки, на которую опирался, пробормотал ругательство, когда деревянная перекладина загремела на пол, и вышел. Колум и Кит двинулись за ним, но на расстоянии шага, внизу, у основания лестницы, встали по обе стороны своего вождя.

Макбейн среди солдат казался гигантом: с яростным выражением лица, с темной, почти черной, шевелюрой и серыми глазами. И сама его поза была воинственной: широко расставленные ноги, руки, скрещенные на массивной груди, грозно нахмуренные брови.

Барон Николас заметил лэрда, как только добрался до вершины холма. Макбейн, казалось, был в ярости. Николас напомнил себе, что такова обычная манера Макбейна, но на сей раз туча хмурости была слишком черной, и барон, глубоко вздохнув, пронзительно свистнул в знак приветствия, к этому прибавил улыбку и вскинул руку в воздух.

На Макбейна, однако, маневры барона не произвели никакого впечатления. Он подождал, пока Николас доберется до середины пустынного двора, и поднял руку, безмолвно требуя остановиться.

 Я же советовал вам не возвращаться сюда, барон.

 Да, советовали, я помню,  согласился Николас.

 А помните ли, что я обещал вас убить, если вы когда- нибудь снова ступите на мою землю?

Николас кивнул:

 У меня крепкая память на всякие мелочи, Макбейн. Я помню и это.

 Так это что, вызов?

 Да, если хотите,  ответил Николас, пожимая плечами.

Улыбка на лице барона привела в замешательство все воинство Макбейна. Может, Николас думает, что с ним шутят? Или он настолько простодушен?

Макбейн тяжело вздохнул:

 Снимите мой плед, Николас.

 Зачем?

 Я не хочу испачкать его вашей кровью.

Его голос дрожал от ярости. Николас понадеялся в душе, что угроза тем и ограничится. Он полагал себя равным лэрду по силе мускулов и крепости духа, к тому же наверняка был и ростом не ниже его ни на дюйм, и все же не желал сражаться с ним. Если он убьет лэрда, его план провалится, а если лэрд убьет его, то никогда не узнает, какой имелся план, или узнает, но будет уже слишком поздно. Кроме того, Макбейн был намного проворнее и дрался, не соблюдая правил,  свойство, которое Николас находил весьма впечатляющим.

 Да, это ваш плед,  крикнул он дикарю.  Но земля, Макбейн, теперь принадлежит моей сестре.

Макбейн нахмурился еще больше: не любил он выслушивать правду,  и, шагнув вперед, вытащил меч из ножен, висевших у пояса.

 Дьявол!  пробормотал Николас, перекидывая ногу через конский хребет и спешиваясь.  До чего же легко иметь с вами дело, правда, Макбейн?

Он не ожидал ответа и не получил его. Сбросив плед, он закинул его в свое седло и потянулся за мечом. Один из маклоринских воинов бросился вперед, чтобы увести лошадь, но Николас не обратил на него никакого внимания и попытался так же игнорировать толпу, которая кольцом оцепила двор. Его мозг был полностью сосредоточен на противнике.

 Ваш зять разорил это владение и уничтожил половину маклоринского клана,  проревел Макбейн.  И я достаточно долго терпел здесь ваше присутствие.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Львица
133.4К 164