Александра Завалина - Я из команды 12 стр 17.

Шрифт
Фон

На кухне повисло тягостное молчание. Мне было стыдно, что я повысила на него голос, а Рику было неприятно, что он взвился на пустом месте. То есть, я надеюсь, что ему было неприятно.

Рик посмотрел на меня через стол сонным взглядом и сказал:

 Зря я на тебя накричал.

 Я тоже сожалею, что назвала тебя идиотом,  выпалила я.

 Дурацкий вчера выдался денек, а?  Рик провел ладонью по лицу.  Наши друзья погрязли в проблемах из-за этого паршивого храма, Генри бог знает что о себе возомнил, а вечерок закончился просто гениально.

 Я виновата, прости,  покаялась я.

 Нет, Эл, это я дурак. Полез на тебя без причины.

 Забудем,  вставила я.

Рик кивнул, закипел чайник. Он налил себе чай и вернулся на место.

 Кстати, кого Оливер оставил за главного сегодня?  спросил он таким тоном, будто ответ был очевиден.

 Меня,  я улыбнулась.

 Ч-что?  Рик захлебнулся чаем, и я перегнулась через стол, чтобы похлопать его по спине.  Тебя? Да из тебя лидер все равно, что из Лизы певица!

 То есть, великолепный?  спросил кто-то. Мы повернулись и увидели Лизу в дверном проеме. Она сонно улыбалась.

 Да нет, просто отвратительный,  отозвался Рик.

 Спасибо, Рик!  в один голос воскликнули мы с Лизой.

 Я не скупой на комплименты. Да, кстати, раз уж я снова главный

Хлопнула дверь и оборвала Рика на полуслове. Мы дружно вздрогнули и выскочили в коридор. На пороге стоял Оливер. А с ним Лас в бирюзовой куртке с номером своей команды. Оба выглядели потрепанными.

 Что такое?  спросила я.  Разве у вас не должен быть суд?

 Кое-что случилось,  Лас сглотнул, словно ему не хватало воздуха.  Лия пропала.

Глава 10. В поисках Лии


Лия была на год младше меня и постоянно заплетала волосы мышиного цвета в коротенькие косички. Она была молчаливой, прилежной и обязательной девочкой, и Лас любил ее, как младшую сестренку.

А тут она исчезла.

Поисковый отряд вызвали в тот же миг, когда поняли: Лии нет. Она не отзывалась на звонки, не отвечала в мессенджерах. Последний раз ребята видели ее, когда она, пожелав всем спокойной ночи, отправилась в свою комнату. А утром она пропала. Входная дверь была открыта, и калитка то и дело хлопала от сильного ветра.

Когда Лас шагнул за порог нашего дома, я испугалась его лицо побелело, как мел. Дрожащим голосом он попросил нас о помощи. А нас и не нужно было просить: пока Лас говорил, мы уже натягивали куртки и вешали на плечи винтовки на тот случай, если придется отбиваться от нагов.

 Какие места в городе она посещала?  спросил Оливер.

 Библиотека,  прошептал Лас.  Но я там уже был. Лию не видели. Понимаете, она не могла далеко уйти ее мопед на месте. Думаю, надо получше проверить берег.

 Рик, Лиза, отправляйтесь на участки пятнадцать и шестнадцать,  распорядился Оливер.  Элира, ты посмотри на нашем, а я пойду на участок Генри. Не беспокойся, Лас, мы найдем Лию.

Вот, мы уже идем по берегу 12. На плече у меня винтовка, на глазах очки от барабанящих капель. Рядом идет Лас: на его плече тоже винтовка, а глаз цепляет каждый куст, каждый ствол сосны.

 Лас, надень капюшон,  попросила я, вся закутанная, словно капуста.  Иначе заболеешь.

Лас то ли не расслышал из-за свирепствующей непогоды, то ли предпочел не обратить внимания на мои слова. Его светлые кудрявые волосы скатались в толстые пряди и превратились в темную паклю.

Мы молча прошли берег 12 вдоль самой воды, посмотрели за каждой сосенкой, но Лии нигде не было видно. Потом Лас внезапно остановился и принялся смотреть на бушующее море. Оно грохотало и нападало на берег, с неба его поддерживал сплошной ливень. В такую погоду любят появляться наги, так что следовало быть начеку.

 Знаешь, Элира сказал он, едва ворочая языком.  Что-то случилось. Лия не любила выходить в такую погоду. Она терпеть не могла дожди и ветра. Она бы не вышла по своей воле.

Я молча стояла рядом.

 Мы всегда запираемся на ночь. Вчера тоже заперлись. А наутро дверь была открыта. Не взломана просто открыта.

 А винтовка Лии?  спросила я.

 Она ее не взяла словно собралась в магазин или в библиотеку.  Лас провел по лицу ладонью, стирая с ресниц капли дождя.  Что-то случилось, Элира. С Лией что-то произошло.

Я подумала о Генри. Точнее о том, что сказал Оливер о внезапно появившемся храме на берегу. Он предположил, что Генри отключил радар Ласа, а потом перенес на его территорию храм со своего участка. Убил нагов-теней, а потом сгреб шалашик храма на какую-нибудь лопату и перетащил на территорию соседей. Могла ли я поверить в это? Едва ли Разве что, Оливер знал о Генри нечто такое, что доказывало: он способен на худшие вещи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги