Ищенко Геннадий Владимирович - Неудачник. Книга первая стр 9.

Шрифт
Фон

Отец потребовал подробного рассказа, осмотрел подарки, а потом собрал мужиков.

 Совсем растеряли ум от жадности?  напустился он на них.  Или не знаете, что все пришельцы маги? Тот, которого вы хотели грабить, сам собрался вас убить! Скажите спасибо моему сыну, за то что он вас оттуда прогнал. Этот зелёный не стал бы вам угрожать! Я ищу способ рассчитаться с королём, чтобы никого не брать в солдаты, потому что не хочу убытка! И убыток не в том, что нужно покупать оружие, а в том, что вас перебьют и у меня не будет работников! А вы сами подставляете свои глупые головы!

Он сильно напугал мужиков, и потом Клод долго ловил на себе их уважительные и испуганные взгляды. Летом он занимался с сестрой, объясняя ей всё, что выучил сам. Возясь с Алиной, мальчик понял, что магия не всем даётся так легко, как ему. Сестра была умной, но осваивала книжку в три раза медленнее, чем учился он. И это при том, что Алина легко управляла своей силой и могла обратиться к нему за разъяснениями. Клод без труда выучил три сотни заклинаний, описанных в его книгах, и мог в любой момент показать их рисунок и схему управления потоками, а сестре приходилось подолгу учить, а потом ещё возвращаться и повторять заученное. Зато у неё получалось всё, а он мог пользоваться немногим, да и то без гарантии, что получится удержать силу.

Жизнь юного барона изменилась, когда возле их дома остановился отряд кавалерии. Шёл второй день осени, но стояла по-летнему жаркая погода. Отец не отпустил на охоту, потому что к обеду ожидался приезд учительницы. Алина разучивала очередное заклинание, а Клод сидел во дворе и пытался управлять стайкой воробьёв. Маленькие птахи упорно сопротивлялись его попыткам заставить их летать кругами над домом. Они собрались на поленнице, взъерошили перья и возмущённо чирикали, посматривая на мага. Наверное, в переводе с воробьиного это должно было означать: тебе надо сам и летай! Мальчик первым из семьи увидел идущий рысью отряд и то, что всадники свернули к их дому.

 Где я могу найти господина барона?  спросил его офицер.  Я не вижу замка, а ваш дом самый большой в этой дыре.

 Это мой отец,  ответил Клод.  Подождите, сейчас я его позову.

 Я не буду задерживаться и сообщу вам. У нас война с королём Аделриком, поэтому вашему отцу необходимо прибыть в столицу с положенным для вас числом солдат! Неявка приравнивается к измене короне!

 Отец поедет, но без солдат. У нас льгота.

 Какая у вас может быть льгота?  спросил офицер.  Вы поставляете оружие в армию? Так я не видел ни одной кузницы.

 Я еду поступать в королевскую школу магии,  объяснил Клод.

 Не поздновато вам туда поступать?  насмешливо спросил офицер.  Вам уже пора брать в руки шпагу! Позовите отца, а то мы только теряем время.

Его слова объяснялись тем, что рослому и мускулистому мальчику можно было дать шестнадцать лет вместо тех четырнадцати, которые ему должны были исполниться через несколько дней. Клод не стал спорить и что-то доказывать, а, как просили, сходил за отцом.

 Завтра мой сын отправится в школу, а я к королю!  сказал Ганс.  У меня нет сомнения в том, что его примут. Возраст, положение и сила всё соответствует требованиям!

 Зато у меня есть сомнения!  уставился на него офицер.  Хотя мне безразлично, приведёте вы солдат или нет: спрашивать будут с вас!

 А если мой сын вытурит вас отсюда, и тогда останутся сомнения?  спросил барон.  Клод, сможешь их прогнать, не покалечив?

 Конечно, отец,  ответил мальчик.  Прогоню одним страхом.

 Ха! Хотите пари?  расхохотался офицер.

 Ставлю своего жеребца,  предложил отец.  Я вижу, что у вас есть заводные кони. Один из них не помешает моему сыну.

 Принято!  воскликнул офицер.  Надеюсь, что у вас нормальный конь, а не такой же, как остальное баронство. У нас защитные амулеты работы самого Горста, так что можете выводить своего коня. Вы его ставили на кон вместе со сбруей?

 Конечно,  ухмыльнулся отец.  Привяжите лошадь к коновязи. Если победят амулеты, вы её отвяжите и я выведу коня, а если сейчас драпанёте, то сделаете это вместе с лошадьми. Мне придётся за вами гоняться, чтобы забрать выигрыш.

 Разумно,  вынужден был признать офицер.  Джервас, привяжи любую из лошадей.

 Я не лишусь коня?  тихо спросил барон у сына.  Ты уж постарайся их напугать, только никого не убей.

Один из солдат привязал к коновязи заводную лошадь и вернулся в отряд. Как только он сел на коня, Клод сотворил заклинание ужаса и начал потихоньку вливать в него силу зелёного потока.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3