– В поместье наняли его на работу на время сенокоса.
– Я рассказывала тебе, что она, – Тенар указала глазами на дом, – жила с женщиной и двумя мужчинами? Он – один из тех двоих.
– Ты хочешь сказать, он – один из тех, кто...
– Да.
Мосс застыла, как громом пораженная, напоминая в тот миг вырезанную из дерева статую погруженной в свои мысли сурового вида старухи.
– Не знаю, – прошептала она. – Я думала, что мне известно все или почти все. Но я ошибалась. Что... Зачем... Неужели он пришел, чтобы...взглянуть на нее?
– Если он – ее отец, возможно, он пришел потребовать назад девочку.
– Потребовать назад?
– Она – его по праву.
Тенар отвечала на вопросы бесстрастным тоном, рассеянно разглядывая вздымающиеся перед ней склоны Горы Гонт.
– Но мне кажется, ее отец не он, а тот, другой. Ведь именно этот парень в кожаной шапочке пришел в деревню и сказал моей подруге, что девочка «поранилась».
Мосс никак не могла оправиться от испуга, вызванного ее собственными заклинаниями и видениями, неистовством Тенар, тем, что поблизости бродит столь мерзкий подонок. Полностью опустошенная, она покачала головой.
– Я думала, что знаю достаточно. Зачем он вернулся?
– Утолить голод, – ответила Тенар. – Утолить голод. Я больше не отпущу ее от себя ни на шаг. Но завтра, Мосс, присмотри за ней с утра часок-другой, покуда я схожу в поместье.
– Конечно, дорогуша. Конечно. Если хочешь, и наложу на нас защитное заклинание. Но... Но они же там, высокие гости из Столицы.
– Ну что ж, им не помешает посмотреть, как живут простые люди, – отрезала Тенар, и Мосс вновь отшатнулась, ибо ей в лицо будто ударил сноп искр, вырванный ветром из жаркого пламени.
9. Обретенные слова
На обширном лугу Лорда люди косили траву, двигаясь цепочкой поперек склона под яркими лучами утреннего солнца. Там работали три женщины и двое мужчин, причем один – насколько Тенар могла судить с такого расстояния – совсем мальчишка, а другой – сутулый и седой, как лунь, старик. Она прошла вдоль ровного ряда стожков и спросила одну из женщин о человеке в кожаной шапочке.
– А, тот, что пришел снизу, из Вальмута, – вспомнила та. – Не знаю, где его и искать-то.
К ним подтянулись остальные косари. Они были рады немного передохнуть. Никто из них не знал, где сейчас человек из Срединной Долины, и почему он не косит траву вместе с ними.
– Таких типов отовсюду гонят, – заметил старик. – Неумеха и лентяй. Вы его знаете, госпожа?
– Имею несчастье, – ответила Тенар. – Он крутился у моего дома... напугал ребенка. Я даже не знаю, как его зовут.
– Хэнди, так он себя назвал, – встрял паренек. Остальные промолчали, уставившись на нее или глядя куда-то в сторону. Они начинали догадываться, что она, должно быть, та самая каргадка, что живет в доме старого мага. Будучи батраками Лорда Ре Альби, они искоса смотрели на жителей деревни и старались держаться как можно дальше от Огиона. Они подхватили косы, повернулись к ней спиной и, вновь выстроившись в цепь, продолжили работу. Тенар спустилась с поля по склону холма, мимо рощицы ореховых деревьев, обратно на дорогу.
Там стоял, поджидая ее, какой-то мужчина. У Тенар защемило сердце. Она направилась прямо к нему.
Это был Аспен, придворный волшебник Лорда Ре Альби. Он поджидал ее в тени придорожного дерева, грациозно опираясь на свой высокий сосновый посох. Когда Тенар вышла на дорогу, он спросил:
– Ты ищешь работу?
– Нет.
– Моему господину требуются рабочие руки. Жара вот-вот спадет, и надо торопиться с заготовкой сена.
Для вдовы Флинта в этом предложении не было ничего оскорбительного, и Гоха ответила ему вежливо:
– Без сомнения, в ваших силах не дать дождю пролиться на поля, пока не будет убрано сено.