Накануне вечером Отто с ребятами пошел в ресторан. Ну и несколько перепил.
Интенданту снился странный сон.
Во сне: он, почему-то полностью голый, шел в обнимку с медведем по снегу, и орал песни на русском языке. Медведь был шерстяной, и Шубдцу не было холодно. Медведь нежно обнимал интенданта, и ласково его целовал.
Русского языка Отто не знал, в отличие от медведя, поэтому у них выходило не очень стройно. Однако, достаточно громко.
Было зверски холодно, и интендант жутко мерз. Когда ему было особенно невмоготу, он прижимался к медведю, тот его обнимал, и по-отечески хлопал по спине. И это помогало Шубдцу согреться на какое-то время.
Медведь наливал Отто из самовара водку в большую железную кружку и рычал:
Na, ebni slegonza, sogreeshsya.
Интендант, ничего не понимал, но смело брал литровую кружку с водкой из лохматых лап зверя, и залпом выпивал.
Становилось сразу тепло и хорошо во всем теле.
Страшно мерзли лишь руки. Перчаток не было, чтобы как-то согреться Шубдц надел на руки носки.
Сразу стало хорошо
Отто согрелся, лег к медведю под бок, и заснул голышом на снегу. Пьяный и счастливый.
Проснулся Шубдц дома от холода и головной боли. Отто был почему-то голый. На руках интенданта были носки, на члене презерватив. И больше одежды никакой на Отто не наблюдалось.
Было жутко холодно. На дворе был ноябрь, но камин в спальне не горел. Интендант лежал в обнимку с какой-то грудастой фрау, на которой из всей одежды была лишь медвежья шуба.
Голова болела после выпитого накануне. Отто разбудил денщика, и сказал:
Что хочешь делай, но чтобы через час у меня был ящик водки для меня лично, и ящик шампанского для фрау. Откуда она, кстати, взялась тут?
Будет сделано, мой генерал! Заорал солдат, после чего получил в ухо.
Не ори, дурак, голова болит. И Шубдц показал выразительно рукой на голову.
Тьфу, ты черт. Произнес Отто, снимая с рук носки, и вспоминая свой сон. Приснится же
Откуда тут эта женщина, я не знаю. Подал голос солдат. Я спал, когда вы пришли со службы. Но я думаю, что она пришла с вами, мой генерал.
И солдат выразительно показал на член, на котором еще висел презерватив.
Молчать, скотина! Заорал интендант. Где мой халат? Почему по всей спальне раскиданы женская одежда и моя форма?
Вероятно, это русские прислали диверсантов, и они и натворили все это безобразие. Быстро произнес денщик, как бы оправдываясь.
Цыц, скотина! Быстро дать мне халат, носки постирать, все тут убрать, и спиртное купить! Шубдц крайне не любил, когда ему говорили глупости, особенно, когда он был с бодуна. Вы сначала совершите все те глупости, что совершил я, а потом будете меня им учить.
Бегом! Заорал Отто.
Есть, мой фюрер! Ответил денщик, и мухой метнулся исполнять приказания.
Когда Шубдц умылся, похмелился, чем было, оделся, позавтракал, и выпроводил ко всем чертям грудастую Гретхен в медвежьей шубе, выяснилось, что денщик водки не купил.
Почему, скотина, ты не купил водки? Спросил интендант багровея. Я ж тебе ПРИКАЗАЛ!
Я, мой генерал, не смог её купить по причине её отсутствия. Четко отрапортовал денщик.
Ты идиот? Проорал Шубдц, надвигаясь на солдата.
Никак нет, мой фюрер. Денщик вжался в стену. Водки нет во всем городе.
Одно ухо его распухло, и было в два раза больше другого. Глаза округлились от страха. Волосы стали дыбом. И денщик стал похож на большого, испуганного лемура, одетого в форму вермахта.
А носки я ваши постирал. В спальне убрал. Гретхен выпроводил. Сказал, что вы ей позже позвоните. Она оставила свой телефон. Вот он.
И денщик испуганно положил на стол бумажку с номером девицы.
Номер отдашь Вальтеру. Ну, ты его знаешь красномордый такой толстяк, вечно бывает у меня в пятницу, тот, что любит пить пиво, и руки вытирать о мою скатерть под столом, думая, что я это не вижу.
Денщик кивнул.
Это тот самый, что набирает девиц для передвижных борделей для солдат вермахта? Уточнил солдат.
Тот самый. Подтвердил Отто. Пусть призовет её на военную службу. А то эта идиотка за меня, видишь ли, замуж собралась. Утверждает, что я сделал ей предложение вчера.
Мой фюрер, все будет в точности сделано, как вы приказали. Денщик вытянулся по стойке смирно. Однако, мой генерал, вы бы поаккуратнее с барышнями. В смысле не стоит каждую встречную и поперечную замуж звать, а то скоро бордели вермахта будут переполнены, а мы с вами останемся лишь в мужском обществе. И так в этом месяце уже тринадцать женщин по вашему приказу призваны в армию. А еще только середина ноября.