– Учи меня!
Никто прежде не говорил с учителем с такой горячностью.
– Что ты хотел бы узнать?
– Все. Все на свете! Учи меня. Я хочу узнать все. С чего мы начнем?
Ланиус, казалось, был в отчаянии, как тонущий человек, цепляющийся за соломинку. Сопротивляться ему было так же невозможно, как отказать хорошенькой девушке, молящей о любви.
– Ваша светлость, я сделаю все, что в моих силах, – растроганно произнес учитель.
– Просто учи меня, – попросил Ланиус.
Грас был рад покинуть столицу Аворниса. Если бы он мог, то увез бы из города и семью. Ему не нравилось, что люди выбирали между Букко и Мегадиптисом. Это было то же самое, как если бы они принимали сторону тех, кто считал Ланиуса внебрачным одном, или тех, кто склонялся к тому, что он – законный наследник короля Мергуса и соперник Сколопакса. В любом случае это обещало беспорядки.
Как признание его заслуг в борьбе с ментеше, Граса назначили командующим флотилии. Никатор, его помощник на «Тигровой рыбе», сейчас командовал флагманом его флотилии.
– Все разрешится само собой, – говорил ему Никатор, когда однажды вечером флотилия остановилась в порту Ветерес.
– Как? – спросил Грас. – Ты можешь быть на стороне или одного или другого. Невозможно служить двум господам одновременно.
– Я понимаю, – спокойно ответил Никатор, – но дни Мегадиптиса сочтены. Очень скоро останется один Букко, и людям не придется выбирать.
– Сторонники Мегадиптиса объединятся. Люди говорили Мергусу, что он не имел права ссылать Букко, сейчас они скажут Сколопаксу, что он не должен был так поступать с Мегадиптисом. Они поднимут бунт, вот увидишь.
– Сколопакс пошлет солдат расправиться с ними, и все на этом закончится.
Никатор не любил усложнять жизнь.
– Может быть.
Грасу все казалось не таким простым, но он не хотел спорить с другом. Бросив серебряную монету на стол перед собой, он поднялся на ноги.
– Пошли. Время возвращаться на корабль.
– Хорошо, – отозвался Никатор, – я с тобой.
Ветерес располагался в верховье реки Туолы, несущей свои воды к подножию Бантианских гор. Путь на запад был закрыт для речных галер. Прежде земли на холме принадлежали Аворнису. Однако сейчас король фервингов Дагиперт владел бывшими западными провинциями Аворниса. Небольшой отряд фервингов, ведущих под уздцы горных пони, следовал по улицам Ветерса в сторону рыночной площади. Это были высокие широкоплечие мужчины, крупнее, чем большинство жителей Аворниса. Их длинные волосы касались плеч, а подбородки были гладко выбриты. Грас подумал, что это выглядит нелепо. Иностранцы иногда выглядели слишком нелепо. Хотя в том, что на боку одного из них покачивалась сабля, а руки другого сжимали алебарду, он не увидел ничего необычного. Но Грас не сказал ни слова. Аворнис и Фервингия сейчас не были в состоянии войны.
Никатор пробурчал, постаравшись, чтоб они не услышали его:
– Жалкие подонки.
В низовье реки еще несколько фервингов брели вдоль берега от одного причала к другому. Они так сосредоточенно разглядывали флотилию, что даже не заметили Никатора и Граса, шагавших за ними. Грас спросил услужливо:
– Не нужна ли вам помощь?
Здоровяки подпрыгнули. Один из них, говорящий на ломаном аворнийском языке, ответил:
– Мы просто, так сказать, дышим воздухом. Да, – он кивнул, – дышим воздухом.
– Замечательно, – продолжил Грас с той же подчеркнуто вежливой интонацией. – Почему бы вам не делать это в другом месте?
Он готов был выхватить шпагу. Но фервинги могли здорово потрепать их, прежде чем к ним подоспела бы помощь. К счастью, те предпочли удалиться.
– Разведчики. – Никатор покачал головой.
– Чего ты еще ожидал? – спокойно отозвался Грас.
Никатор указал на шест, торчащий из крыши склада невдалеке.