16
Этот аналитический термин указывает на три аспекта пробуждения (трикаю) плюс сущностный аспект (свабхавикакаю). Сущностный аспект есть внутреннеприсущая дхармакае основа. По определению это чистый мир пробуждения. Он не субстанционален, не может быть загрязнен и потому позволяет искоренить все интеллектуальные и эмоциональные загрязнения. Чистое внутреннее пространств и совершенное осознание обычно понимаются как дхармакая. Два других аспекта являют собой высшее проявление (самбхогакаю) и земное проявление (нирманакаю).
17
То же, что и пять аспектов пробужденного ума: всеохватность-дхармадхату; отражение; спонтанность; уникальность; тождество.
18
Йогин на санскрите и йоги на хинди.
19
Город, по сей день существующий на границе Тибета с Непалом. Находится примерно в 80 километрах к северо-востоку от столицы Непала Катманду и на таком же расстоянии к юго-востоку от Кья Нгаца, места рождения Дзецуна, вблизи которого расположен современный Киронг.
20
Имя Репа, означающее «носящий рубище», было дано Миларепе и восьми его ученикам в знак того, что они носили простое рубище. Благодаря туммо, вырабатываемому с помощью особого метода контроля дыхания, они легко переносили холод и жару и поэтому не нуждались в теплой одежде даже в лютый мороз, свирепствующий зимой на гималайском высокогорье.
21
Дакини пяти цветов, соответствующие буддам пяти семейств.
22
Санскр. Акшобхья.
23
Тилопа, Наропа и Марпа. Есть две главных традиции кагью рингью, «длинная линия», и ньегью, «короткая линия» (иногда говорят, непосредственная или прямая линия). Вторая из них идет от великого учителя Тилопы, получившего тайную устную передачу эзотерических учений, в особенности тех, которые позже стали известны как шесть йог Наропы.
24
Речунг подумал о Дзецуне, как о простом человеке, хотя тантрийская заповедь гласит: «Никогда не думай о гуру как о простом смертном».
25
Эти девушки тантрийские божества, называемые также дакинями. Цвет каждой из них является эзотерическим символом.
26
Двенадцать великих деяний Будды, воплощенного на Земле (санскр. двадаша-авадхута-гунах) таковы: 1) нисхождение с небес Тушита, 2) вхождение в утробу матери, 3) рождение, 4) освоение искусств и ремесел, 5) наслаждение жизнью во дворце, 6) отречение, 7) аскеза, 8) приход в Бодхгайю, 9) победа над Марой, 10) пробуждение, 11) поворот колеса Дхармы, 12) паринирвана.
27
Старейшая школа, известная как школа старых переводов, основанная в VIII веке Гуру Падмасамбхавой и Вималамитрой, которые пришли в Тибет из Индии. Одна из четырех главных школ тибетского буддизма.
28
Слог или несколько слогов, считающиеся священными.
29
На тибетском «ми» означает «человек», «ла» усилительное восклицание. Поэтому это и переводится «Батюшки (отец), что за человек!»
30
Использование жертвенных изображений восходит к древней традиции исконной тибетской религии бон, одной из форм поклонения силам природы. Изображения мужчин, женщин и даже местных животных, изготовленные из дерева или теста, глазированного цветным сливочным маслом, преподносились богам и духам в качестве искупления, чтобы обезопасить просителей от вредного влияния злых духов. Ритуалы проводились дома либо верующими, либо иногда буддийскими монахами-тантристами.
31
В высокогорных районах Тибета, где от града частенько страдают посевы главной зерновой культуры ячменя, и теперь, как и во времена Миларепы, есть ламы, в обязанности которых входит отводить град от полей. На склонах гор или на холмах, окружающих поля, находятся небольшие наблюдательные вышки, в которых живут эти ламы с начала появления всходов до сбора урожая. Как только над горами появляется темная туча, предвещающая град, бдительные ламы тотчас начинают читать могущественные заклинания, одновременно разбрасывая магические глиняные шарики.
32
Сокращенное от Кья Нгаца.
33
Год водяного Дракона соответствует 1052 году по григорианскому календарю.