— Тихо, Кэт, — сказал Роберт, вставая рядом с Эриком. — Гнев, который ты испытываешь, — не твой собственный.
— Но я не сержусь. О чем это ты?
Эрик, Роберт и Родриго переглянулись. Эрик слишком остро чувствовал собственное напряжение: мышцы спины немного болели, кулаки сжимались. Как всегда в присутствии Флогиса.
— А что же ты испытываешь, если не гнев?
Кэти озадаченно мотнула головой и вгляделась в темноту. Эрик не видел Флогиса, но был уверен, что Кэти это каким-то образом удается.
— Это похоже на волну, — сказала она, — или на легкий ветер в голове. Теплый и, в общем, не страшный.
Глаза Родриго сузились; он внимательно пригляделся к девушке.
— Очень необычная реакция, сеньорита.
— Не страшный… — повторил Роберт и перешел на крик: — Да ты забываешься, Флогис! Стареешь!
В самом центре темноты зашевелилось что-то. Вот мелькнула рука, кивнула голова.
— Мне пятьсот лет, Роберт Погловски.
Роберт схватился за голову, Эрик — за висок. Даже Диез непроизвольно вздрогнул и отшатнулся.
Кэти удивленно взглянула на них и снова повернулась к Флогису.
— Привет. Я ведь слышу тебя в своей голове, правильно?
— Ей не больно, братец, — удивленно прошептал Роберт.
Эрик вспомнил первый разговор с Флогисом. Это было похоже на то, как если бы в его мозг медленно врезался нож. С тех пор стало не намного легче. Почему же тогда Кэти не испытывает ни малейшего неудобства?
— Ты меня слышишь, Флогис? — переспросила Кэти, не дождавшись ответа. Она шагнула прямо в круг.
— Пожалуйста, сеньорита! — закричал Родриго Диез и потянул ее назад. — Туда нельзя!
Кэти остановилась, но снова обратилась к таинственному существу.
— Зачем меня сюда привели?
Роберт приложил руку к горлу и изобразил, будто душит себя, вывалив язык и болтая головой из стороны в сторону.
— Чтобы вырвать тебе глаза раскаленными щипцами, подпалить тебе пальцы, загнать иголки под ногти и заставить тебя читать Канта, пока мозг не вытечет через уши. — Он взял ее за руку и потащил к котлам.
— И как же я буду читать Канта с вырванными глазами? — саркастически спросила Кэти.
Роберт прищурился, словно смотрел на нее в монокль, и отступил к брату.
— Ну, имеются разные способы…
Боль снова пронзила мозг Эрика.
— Она необыкновенная, Эрик Погловски. Она не боится меня и не чувствует моего гнева.
Эрик прикусил губу и сжал виски, понимая, что Флогис обращается лишь к нему. Он ответил беззвучно, отдавая дандо свои мысли.
— Кэти сильная, сильнее всех, кого я знаю. Я никому на Парадейне не доверял настолько, чтобы привести его сюда. Но я ничего не понимаю. Она как будто невосприимчива к тебе.
Флогис был поражен.
— Я что, болезнь какая-то? Да, я ощущаю ее силу, но, вероятно, дело не только в этом. Мне осталось немного времени, Эрик. Наш враг приближается.
— Что бы это ни было, мы справимся, — внезапно сказала Кэти, словно подслушала слова Флогиса.
— Узнаю нашу Кэт, — пробормотал Роберт.
— Я уже взялся за дело, Кэтрин Дауд. — Призрачная рука показала на котлы. В воздухе между Рубиновыми лучами медленно вырисовывалась еще одна фигура. Наконец темнота слетела с нее, как старая кожа. Мальчик лет четырнадцати, совершенно нагой, темные волосы струились по плечам, а его глаза смеялись. У Эрика перехватило дыхание. Он узнал мальчика.
— Даниэль! — закричал он и рванулся вперед, но Родриго и Роберт удержали его.
Кэти смущенно перевела взгляд на сияющий призрак. Он был такой прозрачный, что не мешал видеть стену. Девушка сделала шаг назад, прикрывая ладонью рот, словно пытаясь подавить крик.
Даниэль улыбнулся и протянул руку, Кэти заколебалась, но все же осторожно протянула свою. Их пальцы соприкоснулись. Внезапно призрак Даниэля преобразился в облако света и окутал ее.