Бейли Робин Уэйн - Пламя Дракона стр 14.

Шрифт
Фон

Майкл Погловски влетел в комнату. Было ясно, что его только что разбудили. Он был небрежно одет — рубашка плохо заправлена, густые седые волосы взлохмачены и слегка примяты с той стороны головы, которая покоилась на подушке. Вероятно, шериф срочно послал за ним.

Майкл Погловски беспокойно озирался, потом, при виде Эрика, глаза его расширились.

— Слава богу! — пробормотал он и разжал кулаки.

Но он был не один. В проходе появилась миниатюрная женщина, которую годы пощадили меньше, чем ее супруга. Она сутулилась и передвигалась с видимым трудом. Женщина остановилась на пороге, сияя — но не без тени беспокойства.

— Слава богу! — повторил ее муж, протягивая руки, чтобы обнять старшего сына. — Мэриан, он жив!

Реакция Эрика удивила всех. Он отбросил руку отца и грубо оттолкнул его к стене:

— Руки прочь, слышишь?

Кэти встала между отцом и сыном:

— Эрик! Не надо!

Эрик ткнул пальцем в грудь отца:

— Это из-за тебя его арестовали! Ты обвинил Бобби!

Роберт мягко отстранил Кэти:

— Перестань, большой брат. Это уже не имеет значения.

— Что значит — не имеет значения? — завопил Эрик. — Почему ты его не остановила, мама? Почему ты никогда ему не возражаешь — просто стоишь рядом, вот как сейчас?

Мэриан Погловски прикусила губу. Из ее глаз текли слезы.

Майкл Погловски выпрямился, пригладил волосы — он всеми силами старался выглядеть достойно.

— А что, по-твоему, мы должны были подумать? Вы ушли на уик-энд в горы и не вернулись, а потом он объявился через месяц — и без тебя.

— Мы чуть с ума не сошли от беспокойства. — Мэриан Погловски впервые заговорила.

Паттерсон кивнул. У него за спиной маячили Эдди Зелински и еще двое полицейских.

— Да, мы столько дней искали вас — и никаких следов.

— Он отказался объяснить нам, где ты, — продолжил Майкл Погловски, не глядя на младшего сына. — Он ничего — слышишь, ничего! — не сказал!

Эрик помрачнел:

— Так ты решил, что он попросту перерезал мне горло и оставил умирать меж камней? — Он сделал шаг назад и в сердцах лягнул ножку стола. Проволочная корзина пролетела через комнату и с грохотом упала на пол.

Эрик обернулся и посмотрел отцу в глаза:

— Меня тошнит от тебя и от того, как ты обращаешься с Бобби. Может быть, он и простит тебе это, а я — нет! Клянусь!

Тихий, умоляющий голос Мэриан Погловски был едва слышен:

— Эрик, не говори так с отцом! Пожалуйста!

Роберт замер словно парализованный. Кэти вцепилась в его руку. Он понимал, что надо что-то сказать, сделать что-нибудь, — и не мог. Ничего не приходило в голову. Пропасть между ним и отцом была даже глубже, чем Эрик мог предположить. И вот семья рушилась, а он мог лишь стоять и смотреть.

— Эрик, — выдавил он наконец, — у нас назначена встреча.

— Так, — сказал шериф Паттерсон, — давайте-ка все успокоимся. Ни у кого нет никаких встреч, никто никуда не идет.

Эрик выпрямился во весь свой немалый рост.

— Я же сказал, Дэн, Бобби здесь больше делать нечего. Отпусти нас, а то я за себя не отвечаю.

Роберт вымученно улыбнулся:

— Арест по ложному обвинению. Но я готов забыть, если ты сделаешь то же самое.

Шериф потер подбородок:

— В общем, да. У меня нет больше причин держать тебя под арестом — по крайней мере, твой брат выглядит даже чересчур живым.

— Сынок… — Майкл Погловски дотронулся до плеча Эрика.

Эрик оттолкнул его:

— Роберт тоже твой сын. — Он сделал шаг назад, поднял обе руки. — Лучше держись подальше от меня, отец. Не трогай меня и молчи!

Роберт стоял менее чем в двух футах и видел в глазах отца только ненависть.

Впрочем, он и не ожидал другого. Он скользнул мимо отца, подошел к матери, обнял ее и погладил по голове. Волосы ее, такие же светлые, как у него, были тронуты сединой. Он раньше и не замечал этого.

— Я люблю тебя, мама.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке