Лео вошёл обратно, кинул на прилавок кошелёк Джафрена, отпихнул от своего стола телохранителей, сходил к трактирщику за другим кувшином, вместо опрокинутого, и сел на своё место.
В этот момент наверху, в нашей комнате, нашими отцами было проведено какое-то магическое действие, трёхкратное, но каждый раз настолько кратковременное, что засечь направление его было бы невозможно уже метров со ста. Я посмотрел на Лео, а он на меня, мы пожали плечами. Потом он обратился к хозяину:
— Сколько можно ждать заказанное? И пусть это вытащат отсюда. — Он указал на три тела на полу. И добавил: — Их кошельки меня также не интересуют.
Тут же к поверженным охранникам-палачам ринулись несколько человек и за руки, за ноги выволокли их на улицу. А к нам уже спешил хозяин постоялого двора с нашим заказом. Лео сразу же велел ему повторить заказ. Через несколько минут, когда спустились Крон с Туманом, заказ уже был готов. Мы в нескольких словах рассказали им о происшедшем. Крон недовольно нахмурился, но ругать нас не стал. Только мы успели доесть, как в зал ввалились десяток стражников во главе с сержантом. Двое встали у дверей, а остальные повалили к нам.
— Кто из вас нанёс увечья господину Джафрену? — громко спросил сержант, обращаясь к Крону.
— Представьтесь по форме. — Не громко, но оч-чень властно промолвил Крон, даже мне захотелось встать по стойке смирно. Спесь и развязность с сержанта слетела как шелуха, сдутая ветром. Он подобрался, встал прямо и произнёс:
— Сержант городской стражи Лорбанд. Поступило сообщение, что кто-то нанёс тяжкие повреждения известному жителю города Борго господину Джафрену, известно ли Вам что-нибудь по этому поводу?
— Мне известно. — Ответил Лео. — Эта свинья ввалился сюда и самым хамским образом потребовал, чтобы я пересел за другой столик. Я уточнил, принадлежит ли ему этот стол. Стол ему не принадлежал, тогда я отказался пересесть и порекомендовал Джафрену не искать неприятностей. Он, в присутствии десятка свидетелей, приказал троим своим людям переломать мне руки и ноги. Мне пришлось оглушить исполнителей и проделать всё это с ним самим. По закону "об адекватном действии", я поступил правильно и законно.
— Я обязан Вас задержать и препроводить в тюрьму. На ближайшем судебном заседании адвокатской думы города ваши действия будут рассмотрены и расценены. Сдайте оружие.
— Когда было последнее заседание? — Спросил Крон.
— В этот понедельник.
— То есть до следующего более десяти дней?
— Почти двадцать.
— Я требую "суда на месте". — Решил Крон.
— Для этого вам надо быть военными, а не гражданскими и не просто военными, а офицерами королевской службы. — Начал возражать сержант Лорбанд.
— Требовать этого суда может любой человек, а вот решать, имел ли он на него серьёзные основания будет этот самый суд.
— Назначать этот суд не в моей компетенции. — Заявил сержант и отправил одного из своих солдат за лейтенантом. А сам с остальными остался караулить Крона и Лео.
Минут через десять явился не выспавшийся злой лейтенант с помятой физиономией (видимо он спал в караулке) в возрасте лет пятидесяти с солидным брюшком и такими же хамскими манерами. Перегаром от него несло так, что чувствовалось даже от двери. Не успев войти, он уже стал орать на сержанта:
— Лорбанд, сукин сын, без меня, что ли не разобраться? Задержи их и пусть, как все, ждут суда. Что за рассусоливание с каждым бандитом. А будут сопротивляться, руби их к эдрене фене, других дел, что ли у меня нет, бегать по всяким пустякам?
— Но господин лейтенант, эти люди требуют воинского "суда на месте". По закону, мы обязаны им его предоставить.
— Что?!? Какой ещё суд для всяких проходимцев и бродяг! Для начала арестуй-ка их за бродяжничество и неуважительное отношение к власти и короне, а потом, месяца через два пусть предстанут перед судом.