Банч Крис - Крылья Урагана стр 103.

Шрифт
Фон

Всадники приземлились у казарм и остались дожидаться своей очереди патрулировать небо.

Хэл увидел, как с «Авантюриста» высадился Гэредис со своими специалистами. С других транспортов выгрузили громоздкие распялки и небольшие подводы. Сержанты сэра Бэба отрядили солдат помогать Гэредису.

И началось безумие: драконов выводили из загонов и хитростью, уговорами или силой заводили на транспортные корабли. Хэл, круживший в небе, стараясь не свалиться с дракона от хохота, насчитал не меньше пятидесяти драконов разнообразных возрастов. Они щелкали зубами, пытались схватить солдат когтями, молотили хвостами. Снизу неслись крики боли и вопли ярости.

Может, солдаты, пытавшиеся в меру сил помочь Гэредису, и были грозными воинами, но обращаться с драконами они не умели.

Фаррен подлетел к нему.

— Как я рад, что не участвую в этом! — крикнул он.

— И я! — прокричал в ответ Хэл, потом ткнул пальцем вверх. — Смени Сэслик. Там холодно.

— Скотина, — дружески выругал его Фаррен, направив дракона вверх.

Драконы неохотно, но все же поднимались по сходням на транспорты.

Дракон Сэслик, хлопая крыльями, поравнялся со зверем Хэла.

— Как дела?

— Ничего, — прокричал в ответ Хэл. — Нигде никаких драконов, только на земле.

— Не могу поверить... рочийцы прохлопали... — крикнула Сэслик, но порыв ветра унес ее слова. И все же Хэл понял.

Он снова сделал круг над Бальфом. Теперь настала его очередь мерзнуть.

Хэл легонько ткнул дракона под ребра, дернул поводья. Дракон энергичнее заработал крыльями, и они быстро набрали высоту, сменив Фаррена.

Хэл ничего не заметил. Его сменил сэр Лоурен.

Когда его звено приземлилось, на борт поднимали самых крупных рочийских драконов из питомника — они были почти двадцати футов в длину, и Хэл решил, что им должно быть около года. Второе звено поднялось в воздух.

Служители уже сгрузили и вскрыли бочонки с мясом, по одному на каждое животное. Великаны жадно глотали, настороженно оглядываясь, не осмелятся ли какие-нибудь двуногие потревожить их.

Солдатам раздали булочки, переложенные копченой рыбой с луком и пикулями. Всадники жевали свою еду, запивая чаем, и смотрели на творящееся безумие.

Хэл заметил Гэредиса, стоявшего у одного из загонов, и подошел к нему. Лицо у старого объездчика драконов было встревоженное.

— Что вас гложет, сэр? — спросил Хэл.

— Я все думаю, какой секрет — если здесь вообще есть секрет, кроме терпения, — используют рочийские дрессировщики, чтобы приручить черных драконов.

— Так почему бы вам не поинтересоваться у них самих?

— Пленные солдаты говорят, что все дрессировщики бежали в горы, пока мы приземлялись. Может быть, они говорят правду, а может, дрессировщики успели переодеться в солдатскую форму. Я надеялся взять в плен дрессировщиков и магов и узнать секреты рочийцев. Что ж, нам не повезло, а времени заниматься их поисками у нас нет, — сказал он, и в этот миг взревела труба.

— Всем возвращаться на корабли, — закричал сэр Бэб, и его команду эхом подхватили офицеры.

Мимо, запыхавшись, пробежал один из помощников Лиминго.

— Что случилось? — крикнул ему вслед Хэл. Тот покачал головой.

— Не знаю точно. Но мы уловили здесь какую-то магию, совсем слабую.

— Откуда?

— С востока. — Маг поспешил дальше.

По спине у Хэла побежали мурашки. Тот неизвестный дракон, которого, возможно, и не было, тоже улетел на восток.

Он поднял голову, чтобы взглянуть на второе звено, и, поморщившись, понял, что они кружили совсем низко, не больше чем на двух тысячах футов.

«Чертовым бездельникам холодно торчать на ветру. Ну я им и задам», — подумал он, направляясь к своему дракону.

И увидел на востоке какие-то точки. Пять точек, летящих плотным строем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке