Амнуэль Павел (Песах) Рафаэлович - Что там, за дверью? Собрание сочинений в 30 книгах. Книга 24 стр 16.

Шрифт
Фон

 Не нужно, спасибо. Я только хотела узнать, приехал ли он. Приехал  значит, все в порядке. Он ведь сам нас найдет, если сочтет нужным, верно?

 Конечно!  энергично кивнула миссис Элиза.  Никогда не следует навязывать свое общество подобным типам. Сами найдут.

 Всего хорошего,  сказала Полина и поспешила к выходу.

 Джон Смит его зовут!  крикнула вслед миссис Элиза.

Джессу надоело, видимо, сидеть в машине, и он расположился на траве  возможно, это был цветник, во всяком случае, кое-где поднимались стебли, увенчанные желтоватыми блеклыми соцветиями, не похожими ни на что, известное Полине. Садовник поспешно поднялся на ноги, отряхнул с брюк невидимые пылинки и открыл перед хозяйкой дверцу.

Полина не торопилась садиться, она все еще не решила, как ей поступить  являться в заведение Джорджа, действительно, было рискованно, мало ли что о ней станут потом говорить наверняка подвыпившие мужчины. Можно попросить Джесса, но тогда нужно придумать, для чего ей понадобились сведения о некоем Джоне Смите. Странное имя. Все равно что Иван Петров. Нарочно не придумаешь. Или  именно нарочно

 Миссис Полина,  сказал Джесс, участливо глядя на хозяйку из-под тяжелых бровей,  если вам что-то нужно в деревне или кто-то, если быть точным то я могу помочь, я ведь здесь всех знаю, и не только людей, но каждую собаку, и они меня тоже, вот с кошками проблема, я их терпеть не могу, наглые твари, так они отплачивают мне той же монетой, в прошлом месяце кот миссис Летиции, что живет вон в том коттедже

Похоже, Джесс не собирался заканчивать фразу, а может, специально тянул, давая хозяйке время решить, чего же она хочет и зачем приехала в Селборн, если, судя по всему, не собирается ни в магазины, ни на рынок, куда, собственно, ни разу еще не заглядывала.

 Спасибо, Джесс,  прервала Полина.  Вы действительно могли бы Вы ведь бываете у Прескотта?

 У Джорджа? Вы имеете в виду «Короля и свистульку»?

 Наверно. Это отель?

 Слишком сильно сказано, мэм. Слишком сильно. Просто забегаловка, где приятно посидеть в хорошей компании. Есть у Джорджа несколько комнат на втором этаже, он их сдает, но мало кто у него останавливается, слишком шумно, приезжие предпочитают заведение миссис Элизы, вы с ней уже познакомились, верно?

 Да,  кивнула Полина.  И я не В общем, Джесс, вы могли бы оказать мне большую услугу, если Понимаете, муж просил меня кое-что выяснить

«Почему я приплела Макса?  подумала Полина.  Муж приедет, Джесс ему непременно проговорится, Макс начнет спрашивать Господи, почему я сначала говорю, а потом думаю?»

Садовник смотрел на нее вопросительно, и Полине не оставалось ничего иного, как задать, наконец, нужный вопрос:

 Кто приехал в деревню два дня назад, понимаете, Джесс? Не на прошлой неделе и не вчера или сегодня. Если бы вы зашли к Джорджу и поинтересовались У миссис Элизы я уже спросила.

 Мне не нужно заходить к Джорджу, мэм, чтобы ответить на ваш вопрос,  улыбнулся Джесс.  Если вас интересовало именно это, то незачем было покидать усадьбу. Вы бы меня спросили, я бы ответил. И все.

 И все,  повторила Полина.  Что значит  все?

 Миссис Полина,  терпеливо объяснил Джесс,  я здесь родился, и родители мои здесь родились, и дед с бабушкой по материнской линии, я здесь не только всех людей знаю, но каждую собаку, а кошки

 Да-да,  быстро произнесла Полина,  вы уже упоминали кошек.

 Прошу прощения. Я хочу сказать, что на прошлой неделе приезжал к нам инспектор из Сити, что-то по почтовой части, у мистера Бетвуда, начальника нашей почты, были неприятности, но вас это, видимо, не интересует, а на этой неделе только Джон Смит, славный малый, лет ему около тридцати, тощий, как дорожный знак, он у Джорджа и остановился, шум ему, должно быть, не мешает, он и не спит почти, все время сидит в углу и тянет портер, портер у Джорджа что надо, а деньги у Смита, должно быть, есть, во всяком случае, не на заработки он сюда приехал, говорит  отдохнуть от лондонской пыли.

 Давайте поедем домой,  сказала Полина,  и вы мне по дороге эту историю доскажете.

 Прошу вас, мэм,  Джесс подал Полине руку, и когда она устроилась на сиденье, обошел машину и сел на водительское место.  Домой так домой, как скажете, а к Джорджу я могу вечером заглянуть и с Джоном поговорить, если мистера Батурина этот человек интересует, наверно, у них деловые отношения, тогда понятно, чего он здесь торчит третий день, ни с кем почти не разговаривая.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3