Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 2 стр 2.

Шрифт
Фон

 Считывает ауры. Это безвредно,  отозвался молодой голос. Несколько голов повернулись к говорившему мужчине лет тридцати. Граф Отарст. Один из самых способных магов среди молодого поколения дворян.  Должен сказать, что не видел ничего подобного. Многие в Академии были бы поражены. Сила и знания Рода драконов поистине поражают.

Эверард бросил на него взгляд синих глаз. Этот маг был неплох. Очевидно, он понял, что перед ними голем, созданный магией. Эверард знал, что многие в Академии пытаются создать более-менее полезных големов или автоматонов, но всё, на что те оказывались способны, так это выполнять задания из разряда «принеси-подай».

Дракон в это время успел запомнить и проанализировать ауры трети собравшихся. Каждый раз он встречался изумрудным взглядом с парой глаз следующего дворянина, затем следовала пауза в несколько секунд довольно тревожная для тех, кто был не совсем чист на душу, и дракон семенил дальше, а граф, маркиз или герцог незаметно выдыхали с облегчением.

Внезапно голем замер и клекотнул напротив одного из дворян. Седые аккуратно подстриженные волосы и лицо в мелких морщинах говорили о его преклонном возрасте, но прямая спина и пышущее здоровьем тело, которому позавидовали бы и молодые, служило свидетельством внутренней силы, целеустремлённости и дисциплины.

Эверард перевёл взгляд на мужчину. Малколм Хорст, герцог Кэдвин. Владелец одного из средних по размеру южных герцогств, но один из богатейших людей Империи. Всё благодаря торговым путям с Севера на Юг, через Империю в южные государства, от небольших королевств до сатрапий. На Юге было много товаров и материалов дешевле, чем в Империи, и на разнице цен можно было заработать прилично. Контрабанду тоже никто не отменял.

 Что это значит?  спросил герцог Кэдвин, обращаясь к Эверарду. Дракон напротив него уселся на задние лапы и пристально смотрел изумрудными глазами-бусинами, а его хвост возбуждённо подрагивал. Аристократы следили за всем этим с напряжением. Голем впервые показал какую-то реакцию. Теперь им оставалось гадать, что это значит.

Эверард молча смотрел на мужчину. В глазах постепенно разгоралось в этот раз невидимое для окружающих синее пламя.

 Думаю, вы просто заинтересовали его, сэр Хорст,  добродушно усмехнулся Император, чтобы разрядить обстановку. Характер младшего совершенно не подходил для работы с людьми, впрочем, в этом он был похож на своего отца.

 Продолжай,  раздался холодный голос Эверарда. Дракон в ответ понурил голову и тихо рыкнул, но поднялся и засеменил дальше, бросая взгляды по сторонам, осматривая остальных дворян.

Император мысленно вздохнул и, чтобы перевести внимание, сказал:

 Для оценки ситуации в каждый из районов Империи будет отправлен отряд Гвардии, к ним присоединятся маги Академии, так же Светлый Престол обещал нам помощь Вопрошающих.  Он посмотрел на собравшихся и увидел, как изменились лица некоторых. Усмехнувшись про себя, он подумал, что теперь многие завозятся, как ужи на сковородке. У Вопрошающих были полномочия опрашивать дворян независимо от титула, и их способности позволяли с лёгкостью обнаруживать ложь, как в словах, так и в поведении, жестах. В крайнем случае, они могли и в голову забраться, было бы желание и разрешение Престола.

Дворяне зашептались, загудели. Раздались неуверенные голоса: стоит ли это того, ведь пока что демоны нападают только на деревни, а в городах и единичные случаи редкость.

 Демоны распространяются, подобно чуме. Сейчас их немного, но пройдёт несколько месяцев, и в опасности окажутся уже и крупные города.  Эверард протянул руку к подкрадывающемуся дракону, который закончил считывать информацию со всех аур. Голем с радостью уцепился лапами за руку хозяина и обвил предплечье от запястья до локтя, превращаясь в серебряный браслет.  Мы должны найти их логова и уничтожить все до единого.

***

После совещания Эверард с Генрихом сидели в небольшой уютной комнате, в которой чувствовалась женская рука: Императрица постаралась сделать комнату отдыха для мужа как можно более комфортной. Кресла были обращены к большому окну, из которого открывался вид на сад, полный цветов, деревьев и различных кустарников со всех концов света. Эверард и здесь отметил заботу Императрицы, хотя знал, что его дядя совершенно не разбирается в красоте растений, впрочем, как и он сам.

 По-твоему, они зашевелятся?  спросил Генрих.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора