Барбара Картленд - Песня синей птицы стр 37.

Шрифт
Фон

— Я это прекрасно сознаю, милорд, и уверяю вас: я делаю все, что в моих силах, чтобы разоблачить предателя.

Министр положил руку маркизу на плечо.

— Молодец. Я знал, что мы можем на вас положиться.

Он постучал по оконному стеклу экипажа, и лакей, который уже стоял у двери в ожидании сигнала, открыл ее.

— Доброй ночи, Алтон. Еще раз благодарю вас за то, что подвезли меня. Нет, не выходите, — поспешно добавил он. — Мне кажется, сон вам нужен не меньше, чем мне.

Помахав рукой, лорд Хоксбери поспешно поднялся по ступеням к дверям дома, в освещенном проеме которых его уже дожидались слуги.

Лакей у двери кареты почтительно спросил:

— Домой милорд?

— Домой, — подтвердил маркиз.

Он зевнул, но мысли его неотступно были заняты тем, что сообщил ему лорд Хоксбери.

Если Наполеон готов рискнуть тем, что двадцать тысяч его солдат будут потоплены в Ла-Манше, то это говорит о том, что он намерен отправить в Англию армию численностью как минимум в восемьдесят тысяч, а то и все сто тысяч солдат и офицеров.

Это будут люди обученные, большинство из них — закаленные ветераны, видевшие много боев и одержавшие много побед.

Смогут ли английские войска и неопытные волонтеры противостоять им?

Казалось невероятным, думал маркиз, что во время двухлетнего перемирия, когда Бонапарт продолжал накапливать вооружение и использовал прекращение блокады для того, чтобы пополнить опустевшие верфи, Англия распустила волонтеров и вдвое сократила свою регулярную армию.

Но что толку было теперь стонать и сожалеть по поводу безответственной политики, которая уже воплощена в жизнь?

Сейчас было важно, чтобы, когда Бонапарт попытается высадиться, все были готовы и находились на местах.

Все то время, пока экипаж совершал недлинный путь от Гановер-Сквер к Алтон-Хаусу, маркиз сидел, погруженный в раздумья.

Кучер остановил лошадей, и маркиз прошел по застланному ковром тротуару в дом.

В холле его ожидал мажордом.

— Вашу светлость желает видеть некая леди, — негромко сказал он.

— Леди? — изумился маркиз. — В такой час? На мгновение его мысли обратились к Сильвине, но он сразу же понял, что это невозможно.

Потом он подумал: кто из его возлюбленных мог поступить настолько опрометчиво, чтобы нанести визит в дом холостяка, — даже если ее муж в отъезде?

— Кто это? — спросил он у мажордома. Тот замялся.

— Лицо леди скрыто под вуалью, милорд. Маркиз иронично улыбнулся: он прекрасно знал, что никакая вуаль, даже самая густая и непроницаемая, не может помешать прислуге знать правду.

— Кто это, по-вашему, Ньюмен? — осведомился он.

Мажордом ответил тихо, так, чтобы его не слышали стоявшие поблизости ливрейные лакеи:

— Прошу прощения за дерзость, милорд, но я подозреваю, что это леди Леона Арлингтон.

— Леди Леона! — изумился маркиз. — Но не может же она быть настолько неблагоразумна…

Тут он замолчал.

Где-то в глубине его сознания он вспомнил голосок Сильвины, говорившей:

— Она устроит вам ловушку! С быстротой, выработанной на солдатской службе, маркиз развернулся на месте.

— Сообщите леди, — сказал он, — что мой экипаж вернулся пустым, а я прислал сказать, что сегодня не ночую дома.

Лицо мажордома осталось совершенно бесстрастным, и он отозвался:

— Слушаю, милорд.

Маркиз вышел через парадную дверь на тротуар.

— Ваш экипаж, милорд? Мне о чем-нибудь распорядиться? — спросил лакей. Но тот покачал головой.

— Я пойду пешком, — проговорил он, к глубокому изумлению слуги, и быстро зашагал прочь.

Дойдя до площади, он остановился, и там, где его не могли увидеть из дома, вошел в сквер, находившийся в ее центре. Затем он медленно и бесшумно прошел между огромных кустов сирени, росших в тени высоких деревьев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора