Торарин Гуннарссон - Король-Дракон Мистары стр 45.

Шрифт
Фон

— Сольвейг! Как хорошо, что ты тоже приехала, — радостно воскликнул Тельвин.

— Это была еще та поездка, могу я тебе сказать, — заметил Сэр Джордж.

— Он-то ехал в седле, а я сидела сзади и держалась за седло, — объяснила Сольвейг. Поднос, который она несла, оказался обедом Карендэн, поджаренная ляжка лося. В тот же момент слуга принес их еду.

Тельвин уже давно не видел Сольвейг Бело-Золотую. Она сейчас полностью занималась бизнесом Сэра Джоржда и у ней совершенно не было возможности приехать в Браер. Он тепло улыбнулся ей, с радостью вспомнив то время, когда он был намного моложе и она восхищала его всем, что у ней было. Сльвейг происходила из народа варваров Северных Пустошей, а прозвище «Бело-Золотая» она получила из-за бледно-золотого цвета своих длинных волос. Она ловко обращалась с варварским оружием и была одним из тех немногих людей на жизненном пути Тельвина, которые были выше его самого. Заодно она была одним из самых смертоносных бойцов, которых Тельвин когда-либо встречал, и большинству из того, что Тельвин знал о благородном искусстве боя, он научился от нее. И все это время она относилась к нему с пониманием и той грубоватой, но искренней любовью, с которой относится страшая сестра к младшему брату.

— Я думаю, что Карендэн уже объяснила вам все, — сказал Тельвин, когда они уселись обедать за крепкий деревянный стол, стоявший рядом с кроватью леди-дракона, на которой в беспорядке валялись мягкие подушки.

— Насколько она хотела или могла сделать это, — возразил Сэр Джордж. — К счастью, я уже знаю часть этих тайн. Но, насколько я могу судить, тебе не слишком повезло с Бваном Калестрааном.

Тельвин покачал головой. — Мне показалось, что на его лице было выражение типа «Даже масло не растает у меня во рту». Он играет в оскорбленную невинность, в бедную неправильно понятую душу. Добрый волшебник спросил меня, как он может доказать свою непричастность. И конечно он с чистым сердцем предложил любую помощь, которая нам потребуется для поисков.

— И мы действительно поищем, — согласился Сэр Джордж. — Конечно, я постараюсь не просить его о помощи, искать самому, так как не сомневаюсь, что искать надо именно в тех местах, которые он не захочет нам показать. Как только я приведу себя порядок, мы вдвоем с Сольвейг пороемся в темных местах под Академией. Кстати, постарайся узнать все, что возможно о самой старой из крепостей Флэмов, о Браастаре.

— Быть может стоит обыскать и дома волшебников? — спросила Карендэн.

— Да, не помешает, — ответил Сэр Джордж, хотя не слишком заинтересованно. — В свое время мне приходилось бывать и рыцарем, и волшебником, и даже вором, хотя и не в таком порядке. В результате я накопил неплохое умение находить любую спрятанную вещь, и довольно часто делал это в прошлом. Так что я думаю, что первый вопрос, на который мы должны ответить, находится ли ожерелье здесь, в Хайланде.

— И похоже вы думете, что нет, — заметил Тельвин.

— Конечно, и на самом деле я склонен в этом отношении согласиться с Карендэн. Драконы-ренегаты просто не могут не быть вовлечены в воровство ожерелья. Только дракон мог точно знать, что это такое и где находится, и только дракон мог унести его оттуда. Есть ли у кого-нибудь точное описание этой штуки?

Сэр Джордж взглянул на Карендэн, приглашая ее высказаться совершенно откровенно. — Насколько я знаю, Великий дал его драконам много лет назад. Предположительно это артефакт огромной силы и ценности.

— Возможно я смогу объяснить это получше, — сказала Карендэн, хотя и не слишком довольная тем, что самые сокровенные тайны драконов обсуждаются совершенно открыто. — Ожерелье Драконов вовсе не подарок Великого, это дар волшебников Блэкмура, поднесенный драконам во время заключения мира с первым Повелителем Драконов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке