Александр Рау - Ястреб на перчатке стр 8.

Шрифт
Фон

Выслушал доклад Феррейры, сидя не на троне, а за рабочим столом из красного дерева, заваленным бумагами. Поблагодарил за верную службу, распорядился о денежных наградах. Весьма солидных. Хорхе Третий по натуре своей скуповат, но на государственные нужды золота не жалеет.

У меня недостатка в деньгах нет, это скорее формальность, но для худородного лейтенанта деньги весьма кстати, жизнь при дворе дорога, а вот Гонсало больше бы обрадовался личному дару монарха – какому-нибудь перстню например, чему-нибудь более заметному для двора, знати и прекрасных сеньорит.

– Можете быть свободны, сеньоры. Отпускаю вас по домам. Смойте с тела пыль дорог, а с души усталость. Жду всех на сегодняшнем балу. Нет, ты, Гийом, останься, хочу с тобой поговорить особо.

Гонсало и Феррейра поклонились и вышли. Старый слуга закрыл за ними и за собой дверь.

– Гийом, бери стул, садись и рассказывай, как было все на самом деле, – король указал рукой на стоявший в углу стул.

Хорхе – один из тех немногих людей, их можно по пальцам пересчитать, что вызывают у меня уважение. Невысокий, широкоплечий, волосы с ранней сединой, он выглядит старше своих тридцати двух лет. До того как стать королем, считался лучшим воином в Камоэнсе. Он взошел на трон после убийства старшего брата. Встал у руля тонущего корабля. Страна была на грани гражданской войны: междоусобицы грандов, крестьянские бунты, пустая казна, угроза внешнего вторжения. Хорхе со всем справился. Пусть его жестокость и коварство вошли в поговорки, как и лисья хитрость, но страну он спас. И сейчас жизнь всех подданных понемногу, но улучшается.

Прирожденный лидер, он не боится иметь в окружении своем сильных людей, часто знающих и умеющих больше него. Редкое во все времена качество. При мысли о нем на ум сразу приходили слова неизвестного здесь поэта:

Какой для друзей друг!

Какой пример для лихих

Храбрецов!

Каков господин для слуг!

Враг каков. Для своих

Врагов!

Как умен для пытливых!

Как чуток для подопечных,

Их призрев!

Как остер для сметливых!

Для злых же и бессердечных —

Сущий лев!

Но Хорхе Третий опасней льва, у хищника нет его холодной расчетливости. В этом мы с королем похожи.

– Феррейра уже доложил тебе о штурме замка. Мне нечего добавить. – Наедине король разрешал – нет, правильнее сказать, приказывал – называть его на «ты». Насколько мне известно, больше это никому не дозволялось.

– Не увиливай. Монарху следует отвечать прямо, правдиво и по существу, – поучительным тоном произнес король, чуть улыбнувшись.

– Как уже было сказано, Гонсало сдал экзамен. Правда, пришлось немного подтолкнуть его – юноша не хотел нарушать Хартию.

– Свидетели есть?

– Нет, претензий к короне никто предъявить не сможет. Вот видишь, Хорхе, я выполняю свою часть договора: Гонсало – первый полноценный боевой маг у тебя на службе. Скоро приму экзамен еще у двоих. У Понсе примерно через полгода, у Кербона через год, им еще учиться и учиться.

– Прекрасно. Еще трое равных тебе – алькасарцам будет трудно решиться на войну.

– Равных мне? – удивился я.

– Ты же утверждал, что обучаешь их всему, что сам знаешь? Ты мне врал? – обманчиво спокойным голосом поинтересовался Хорхе. Мне очень не понравился взгляд его холодных серых глаз.

– Я никогда тебя не обманывал, Хорхе. Я учу твоих дворян всему, что знаю. Но еще долго, очень долго никто из них ко мне не приблизится. Во-первых, опыт той школы, что прошел я, тот же Гонсало не выдержал бы – слишком горд и благороден. Сравни тепличный цветок и пустынную колючку. Во-вторых, мои ученики – узкие специалисты, натасканы только в боевой магии, в остальном – базовые знания, основы, не более. Ты сам так хотел.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора