Хэйдон Элизабет - Элегия погибшей звезды стр 102.

Шрифт
Фон

Именно бесстыдство и дерзость Порции привлекали его к ней больше всего. Она обладала удивительной способностью быть скромной и незаметной, выполняя свои обязанности горничной, но за закрытыми дверями становилась независимой и уверенной в себе. Ее буйный темперамент отпугнул бы от нее большинство мужчин, но Тристан всегда питал слабость к сильным женщинам.

Ее грубые шутки и стремление доминировать в постели напоминали ему его прежнюю, ныне умершую любовницу, которую, как теперь начал понимать Тристан, он любил по-настоящему. Они с Пруденс родились в одном замке в один и тот же день, их появление на свет разделяло всего несколько минут. Он был старшим сыном лорда Мальколма Стюарта, а она — дочерью его служанки и любовницы. Тристан и Пруденс стали близкими друзьями, она была его первой женщиной, он доверял ей, как самому себе, а она всегда говорила ему правду в лицо и продолжала любить, несмотря на все его недостатки. Ее смерть стала для него страшным ударом, но он продолжал жить, даже заключил безрадостный брак с Мадлен, Кандеррским Чудовищем. Тогда же у него начались бесконечные интрижки со служанками.

И еще он питал неразделенную любовь к жене друга своего детства Гвидиона из Маносса, короля намерьенов.

Порция уже довольно давно оказывалась в его постели чаще, чем другие служанки. Ее дикий нрав и способность заниматься любовью в любой момент в любом укромном местечке, где их легко могли обнаружить, добавляли остроты в их отношения и делали жизнь Тристана не такой пустой и одинокой. Во всяком случае, он больше не испытывал сексуального голода.

Да и что могло быть хуже холодного равнодушия, с которым Мадлен выполняла свои, супружеские обязанности?

— Стой спокойно, — приказал он, разворачивая ее к себе спиной.

Брови Порции поползли вверх, но она повиновалась.

— А теперь, Порция, расскажи мне, как ты собираешься выполнить мое поручение, — велел он, нетерпеливым движением срывая нижнюю кружевную юбку и чувствуя, как его захлестывает горячая волна страсти, которой он не испытывал еще несколько мгновений назад.

Порция пожала плечами, и когда его руки вновь потянулись к ее груди, она не стала противиться. Вскоре он полностью освободил ее от одежды.

— Тем же способом, который я использовала, когда моим призом былты, — небрежно промолвила она, хотя неожиданная страсть в голосе ее хозяина начала волновать Порцию. — Сначала нужно быть незаметной, исполнительной, но очень полезной служанкой, чтобы не привлекать внимания и не раздражать хозяйку дома. Ну а дальше это лишь вопрос времени. А когда жена беременна, задача заметно упрощается.

— Ты не видела его жену, — заметил Тристан Стюарт, а его руки скользнули ниже по ее гладкой как шелк коже. — Даже в худшие свои дни она в сто раз красивее тебя даже в твои лучшие мгновения. Она обладает неописуемой магией. Не представляю себе, как ты сможешь с ней соперничать.

Порция резко повернулась, и ее глаза яростно засверкали.

— Расскажи мне, как она пахнет, — хрипло попросила она, стараясь справиться с раздражением.

Тристан задумался, забыв о том, что перед ним стоит прелестная обнаженная женщина.

— Ванилью и пряностями, — наконец ответил он. — И еще едва заметный аромат цветов. С небольшой примесью дыма сандалового дерева.

Порция улыбнулась, прижалась к лорду Роланду и, обняв его за шею, поцеловала в губы. Неожиданно он ощутил благоухание ванили и пряностей с легкой примесью дыма. И хотя запахи отличались от ароматов, которые исходили от Рапсодии, различия были так незначительны, что у него задрожали руки. С возгласом удивления он оттолкнул от себя Порцию.

— Как… как тебе это удалось? — запинаясь спросил он.

В ее черных глазах заплясал смех.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке