Однако решение пришло молниеносно: он отвернулся и кинулся с мечом на старух, следя за отражениями на своем стальном наплечнике.
Этого-то ведьмам и надо было: увидев, что рыцарь сам поставил себя и свой клинок в идиотское положение, они все разом прыгнули на него, сбив с ног. Исмигуль отлетела в сторону; в синем небе явилась одинокая, далекая и молочно-белая луна со всеми своими горами и морями, спокойными и вечными.
Ведьминские корявые руки рвали одежду рыцаря, впивались в его тело, словно ястребиные когти.
— Убью! — в ярости заорал Рональд, вскочил на ноги и хватил одну из старух по голове стальным кулаком так, что зазвенели оба — и пальцы перчатки, и голова. Ведьма глянула на него несколько озадаченно — и тут же все трое отпрыгнули в стороны легко, точно белки. Даже догонять их было бесполезно при такой прыти.
— Я люблю луну; когда сегодня я чуть не полег в схватке, придавленный этой нечистью, я посмотрел в небеса и увидел старую подругу. Она висела там, в вышине, такая прекрасно далекая и непостижимая, и сама мысль о том, что есть во Вселенной место, которое человек не осквернил своим сапогом, придала мне сил. Неужели правда, о Иегуда, что люди в стародавние времена побывали и там?
— Это и тогда звучало сомнительно, — усмехнулся Слепец. — Я думаю, что там никогда не было ни одного человека.
— Как хорошо! — воскликнул Рональд. — Значит, я верил не напрасно. Посмотри, какая она красивая! А ведь всего три тысячи стадиев отделяет ее от нас [10] . 200 километров! Я за всю жизнь прошел во много раз больше. Но что бы мы ни делали, нет силы, которая могла бы поднять нас над землей.
— И в этом главная беда нашего времени, — подвел итог Иегуда.
Они проехали еще метров сто. Затем Иегуда остановил коня и пошевелил ушами.
— Там что-то движется с большой скоростью, много небольших предметов, летающих по воздуху, — сказал он.
— Ядра! — догадался Рональд.
— Видимо. А еще я чувствую большое количество снующих туда-сюда людей. Похоже, действительно битва кипит.
Они пустили коней вскачь. Луна над их головами была единственным неподвижным предметом — все остальное летело со скоростью ветра. Несколько минут тяжелого дыхания Гантенбайна и коня Иегуды — и взору их открылся замок, криво и надменно, словно подбоченясь, высившийся над равниной. В окнах башен замка и на его стенах горели многочисленные огни. Под стенами двигались люди, которых Рональд приметил благодаря большому количеству факелов, приливавших, подобно огненным волнам, к холму, на котором стоял замок.
Замок штурмовали.
— Это крестьяне! — воскликнул Рональд, вглядываясь. — Вижу их серые рубахи и портки. А вместо мечей у них утварь сельскохозяйственная!
В свете алчного огня фигуры людей, снующих под стенами замка, чудовищно извивались, словно буквы непонятного алфавита.
— Сейчас, сейчас, — бормотал Рональд, пришпоривая Гантенбайна. Исмигуль кокетливо обнажалась, сбрасывая ножны. — Зайдем им в тыл!
— Стой! — воскликнул Иегуда. — ты что, не видишь, что их там полчища?! Ты справишься с ними один?
— Нет, не справлюсь, но паду в битве, не устрашившись, — ответил Рональд, однако коня остановил в ту же секунду, весьма радостный, что и чести не уронил, и головы тоже не лишился.
— Мы не можем сражаться с ними со всеми! — прошипел Иегуда. — Судя по звукам, этих мужиков под стенами не менее трех тысяч… Надо попасть в замок — но как?
Тьма над их головами засвистела и распалась на отдельные, вьющиеся на ветру ленты.
— Я слышу свист летящих камней, — сообщил Иегуда. — там, на холме, стоят катапульты.
Стены замка ухнули, выдерживая серию ударов невидимых глазу снарядов.
Сдается мне, военному искусству они обучены слабо — на то и крестьяне, — задумчиво произнес Рональд.