Очнулась девушка в маленьком коридорчике, еле-еле освещенном чадящим факелом: под головой у нее лежал скатанный ярко-алый плащ, а сама она была заботливо укутана в старый плед. Было далеко за полночь. «Где я? Кто меня сюда спрятал? И зачем? Обычно, если хотят кого-то убить, не устраивают жертве отдых с удобствами Это, конечно, радует. Но» Аэлис шестым чувством поняла, что по параллельному коридору кто-то идет тихо, почти бесшумно, уверенно. Рука невольно потянулась за оружием, но схватила лишь воздух. Лучшая защита нападение: она отошла в самый темный угол и приготовилась к стремительному захвату. Прошла минута. Другая Показались двое в черных доспехах, как у мальдорорцев, только с серебряными орлами на груди. Вдруг один из воинов повернулся к Аэлис и спокойно сказал:
Не стоит беспокоиться, миледи. Мы не сделаем Вам ничего плохого. Нас прислал командир. Вы можете идти?
Да. Где мои люди?
О них уже позаботились, миледи.
Мальдорорцы и пленница прошли малознакомыми ей переходами, поднялись по широкой винтовой лестнице, свернули направо и остановились у окованной железом двери красного дерева У покоев Королевы Страны Счастья!
Воин стукнул в дверь три раза условным сигналом. И им открыла Мари собственной персоной! Когда первые восторги и слезы утихли, Аэлис сделала попытку все выяснить:
Что происходит? Я требую объяснений.
Пикацо и Мари смущенно отвели взгляды, а Элли начала щебетать что-то на свою излюбленную тему:
Ваше Величество, милорд Дэйвон такой красивый! Такой потрясающий! Я думала, что хлопнусь в обморок, когда он пришел в подвал и сказал, что отныне мы свободны и можем и дальше выполнять свои прямые обязанности!
Уверена: этот мужчина не такой уж плохой, раз помог Вам, госпожа. Мы так волновались! добавила Мари. А Пикацо согласно закивал.
Подождите! Аэлис не верила своим ушам. Неужели Вы на его стороне?
Нет, конечно! хором выдохнули все трое. Но на мгновение задумались Мари, Элли и Пикацо и бодро зачастили: Миледи, Вам надо поесть, залечить раны, переодеться Он скоро придет
И служанки, не слушая возражений, увели госпожу в спальню.
Дэйвон, вольготно развалившись в кресле с резной спинкой, ждал свою "прекрасную незнакомку". Глаза его светились сознанием безоговорочной победы: "Все вышло так, как я и задумал: упрямица спасена от смерти "благородным рыцарем", то есть мной, и отныне не сможет игнорировать мои слова и действия; а ее слуги ради благополучия любимой госпожи вынуждены выказывать мне всяческое уважение. Попались, голубчики!"
Легкий аромат фиалок. "Прекрасная нимфа" бесшумно выскользнула из спальни и села напротив него.
Вы очаровательны, миледи! восхитился Дэйвон, без малейшего стыда рассматривая стройную фигуру в длинном нежно-розовом платье.
У Вас что-то со зрением, сэр? Обычно, делая даме комплимент, смотрят ей в глаза
Дэйвон послушался. Взгляд ее бездонных зеленых глаз был спокоен, мягок и вместе с тем непреклонен, как бы говоря: "Я благодарна Вам за спасение и помощь, но Что бы Вы там себе ни думали, я хозяйка Замка. И останусь ей вопреки всему!"
Может, наконец-то представимся друг другу, миледи? Признаю: обстоятельства для встречи не слишком радостные, но этикет никто не отменял.
Что ж Раз уж Вы мой гость
Когда официальное знакомство завершилось, каждый приступил выяснению интересующих вопросов. Начать Дэйвон галантно позволил даме:
Соблаговолите рассказать мне, сэр, что произошло в мое временное отсутствие.
С удовольствием, миледи, в тон ей ответил Дэйвон, пытаясь предугадать следующий поворот в их беседе, узнать к чему она клонит. Валет выяснил, кто, мягко говоря, "прервал" экзекуцию, разозлился и приказал закончить начатое. Я же, спрятав Вас в темном боковом коридорчике, отправился искать здешних слуг (хорошо, что все Замки построены по одному принципу). Толстяк и две девушки никак не хотели оставлять Вас, миледи, "в темном и страшном месте, где живут крысы и, возможно, есть привидения" (так сказала полненькая служанка). Но я убедил их, что так будет лучше. Ваши поиски продолжались до позднего вечера, а нам пришлось отсиживаться здесь. Когда все стихло, я отправил своих воинов
"Своих воинов" Понятно.
Что?
Значит, Вы часто не слушаетесь отца. Кто у вас главный?
Я, конечно! гордо заявил Дэйвон и поспешно перевел разговор в другое русло, заметив легкую усмешку на лице собеседницы. Аэлис, у меня создалось впечатление, что Вы абсолютно не считаете себя пленницей