- Куда делись, коровьи образины?.. Эй, дьяволы, бегите быстрей уплетать фасоль, не то музыкантам отдам. Вы что, сквозь землю провалились?
Почти что так оно и было. Бабушка оставила открытой дверь погреба, и ребята спустились в "подземелье". Старший, Тоадер, доставал черпаком рассол и выливал наземь. Никэ дожидался своей очереди. Но очередь все не подходила, и он кинулся отнимать черпак у старшего брата. Тогда Тоадер так толкнул его, что Никэ отлетел к ступеням.
- Вы что там, а? - услышал шум дед. - С каких пор кричу, а вы ни гугу. Что не поделите?..
Дед Тоадер не по летам резво сбежал по ступенькам в погреб и, увидев, что натворили внуки, обомлел. Соленья в кадке остались без рассола! Хоть возьми да выбрось.
Дед не любил фасоли, но обожал соленья. Они не переводились в доме круглый год. И вот на тебе - Тодерикэ, внук, который носит его имя, удружил!
Старик был зол на язык, зато отходчив сердцем. Но тут и он не выдержал - задал Тодерикэ взбучку. И чтобы уж совсем отвести душу, выбранил заодно и всех ребятишек околицы.
Выйдя из погреба, дед все еще ворчал. Его не охладили ни бабушкины уговоры, ни плач внуков, ни все святые, которых он помянул. Да и то сказать: остаться на зиму без соленых огурцов.
- Что, жеребячья резвость на вас напала? Вот суну вам в рот удила...
Внуки искоса поглядывали на старика, старались смекнуть, какие у него намеренья.
- Хватит по сторонам глазеть, ложку к уху поднесете! - прикрикнула и бабушка Домника, затем обернулась к деду Тоадеру: - И ты оставь их в покое.
Мальчики сидели на печи, между ними стояла миска фасоли. Никэ уплетал вовсю. Тодерикэ же ворчал, что ему, как и деду, фасоль не по вкусу, и отталкивал от себя миску. Одновременно он похвалялся, что мать сшила ему новые портки и теперь он уже не будет бегать в одной рубашке, как девчонка.
Дед Тоадер мрачно пил капустный рассол, сдобренный хреном. Вид у него был свирепый: от озорства внуков и от хрена, такого крепкого, что хоть плачь. Да и новая мода его не устраивала: когда он был молод, мальчики надевали портки гораздо поздней, чуть ли не в канун женитьбы.
- Эй, щенок, чего зазевался? Всю грудь залил супом.
- Так Тоадер окунает мою ложку всю целиком.
- А сам ты что, сосунок? Слава богу, уже в стригунках ходишь, поругала его бабушка.
- А Тоадер...
- Оставь детей! Хватит языком трепать.
Дед Тоадер взял тарелку с капустным рассолом и вылил половину ребятам в фасоль.
- Наворачивай, Тодерикэ, тебе ж хотелось борща с фасолью... Вижу, пост этот тебе поперек горла... Хе-хе... Я вас научу работать, тогда и аппетит будет. А то как зима - будто кошки мурлычете в тепле... Так тепло же само из лесу не придет...
- Уж не надумал ли взять их с собой?
- Надумал...
- Может, им лучше дома посидеть?
- Хочешь, чтоб и капуста осталась без рассола? Нет уж! Тоадера Лефтера учить уму-разуму не надо!
- Ноги у них болеть будут, - попробовала бабушка образумить старика.
- А целый день бегать по селу - не болят?
Услыхав про лес, внуки мгновенно позабыли все свои нелады с дедом.
По дороге они прыгали, словно с привязи сорвались.
Дед Тоадер с топором за поясом остался далеко позади. И лишь на опушке леса догнал внуков. Здесь был мост и развилка - Никэ не знал, куда свернуть, а Тодерикэ безуспешно старался засучить слишком длинные портки.
- Вот дорога, беш-майор!* Что, башмаки уморились? - усмехнулся дед Тоадер.
_______________
* Б е ш-м а й о р - звание в турецкой армии. Старик употребляет это присловье в значении "сорвиголова".
Старик и мальчики шагали друг за другом. Дед поглядывал на внуков, прикидывая: выдержат ли обратную дорогу? Как бы не стали пищать. Этого еще не хватало! Но мальчики держались молодцами. Хоть и знали, что дед словами не разбрасывается, суесловия не терпит, старались разговорить старика.