Кто это?
Лена (подчеркнуто спокойно). Он, наверное.
М у р а д. Кто?
Лена. Муж... садись. Я не открою дверь.
М у р а д. А у него ключа нет?
Лена. Есть, но там такая штука, если она защелкнута, то снаружи дверь не открываемся.
Раздается еще несколько звонков. Мурад опять вздрагивает, к нему возвращается способность двигаться.
Лена (наливает в стаканы чай. Прислушивается). Он, кажется, не один. С бабой какой-то.
Мурад. С какой бабой?
Лена. С какой-нибудь. (Умолкает, потому что слышит звуки ключа, поворачиваемого в замке.) Пытается открыть.
Мурад. А вдруг откроет?
Лена (неуверенно). Не должен. Там такая штука... Кажется, открывает. (Смотрит на Мурада.) Пожалуй, тебе лучше спрятаться. А то от него всего можно ожидать.
Мурад. Но он тоже не один... А куда?
Ключ продолжает с остервенением крутиться в замке.
Лена. Идем. (Берет стакан Мурада и идет с ним в спальню.) Садись здесь и пей чай, только тихо... Может, и не откроет,
Мурад (садится в самый темный угол комнаты). Но он все равно догадается, что ты дома, раз дверь не открывается.
Лена. Черт с ним... Лишь бы не открыл... Вот так сядь, чтобы не видно тебя было. (Оставив растерянного Мурада в спальне, садится в кресло и, закинув ногу на ногу, начинает пить чай.)
Замок издает странный лопающийся звук, слышен возбужденный мужской голос: "Да дома она, знаю я эти номера!"
В комнату входит Р а м и з, за ним - Л я л я.
Р а м и з. Ну, я же говорил! (Лене.) Ты что дверь не открываешь?
Лена. А что ты вваливаешься без предупреждения? Я же не приходила сюда, когда ты жил один.
Р а м и з. Что значит - без предупреждения? Это мой дом. Когда хочу, тогда прихожу. Садись, Ляля.
Лена. Но мы же договорились с тобой...
Р а м и з. О чем?
Лена. Ты же согласился, чтобы я пожила здесь одна, пока мы не найдем комнаты для размена.
Р а м и з. А может, мы их будем несколько лет искать?
Лена. Но ты жил здесь год один. Дай и мне пожить.
Р а м и з. Мне жизнь свою надо устраивать. (Показывает на Лялю, делает это демонстративно, с вызовом.)
Ляля. Понимаете, мы не можем ждать.
Лена. Понимаю. А не можете вы помолчать, пока мы не выясним наши семейные дела?
Ляля (насмешливо фыркнула). У вас нет семьи.
Лена. Правильно. (Спокойно мужу.) Неужели нельзя было обойтись без этого спектакля? Сказал бы, что передумал, я вернула бы тебе ключ.
Р а м и з (ему неловко). Да нет, живи, пожалуйста, мы просто заехали.
Лена. Я же могла быть не одна. Надо думать, когда что-нибудь делаешь.
Ляля. Мы с Рамизом хотим пожениться, поэтому надо поскорей решить квартирный вопрос.
Лена (разглядывая Лялю). Девушка, милая, а нельзя ли это сделать без меня? Я очень не люблю решать вопросы.
Ляля (возбужденно). Мы не можем ждать обмена. Где мы будем жить это время?
Лена (спокойно). А где я жила год?
Ляля. Вы одна, вам проще.
Лена (Рамизу). Ну ладно, говори, что вам от меня надо?
Р а м и з. Да ничего не надо. Просто, раз уж мы разводимся...
Лена. Развелись.
Рамиз (начинает злиться). Что-то ты очень решительно настроена. Суда еще не было, по-моему. Но если тебе так хочется, то да, развелись! И чем раньше произойдет суд, тем лучше. Действительно, надо кончать с этой историей раз и навсегда! И не думай, что только у тебя есть причины для развода, я тоже этому рад. (Следит за реакцией Лены.)
Лена (все так же спокойно). Я ничего не думаю.
Рамиз (спокойствие Лены злит его еще больше, потому что пришел он в этот дом с одной целью - досадить Лене за ее желание уйти от него). А мне все равно, думаешь ты или нет. Ну ладно... В общем, мы с ней друг друга любим и ждать долго не можем. Так что надо что-то придумать...
Лена. Ключ ты мне дал два дня назад, после того, как в течение года усиленно здесь развлекался. Ты имеешь возможность жить у мамы, мне жить негде.