Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 1 стр 22.

Шрифт
Фон

В комнату из бокового коридора вошёл рослый мужчина. Изабелла во все глаза смотрела, страшась вздохнуть и привлечь внимание. Чёрные волосы мужчины длинными локонами ниспадали на мощные плечи, лицо скрывала белая маска из материала, похожего на фарфор, с прорезями только для глаз. Взгляд Изабеллы опустился ниже и по щекам начал разливаться румянец. Мощный торс мужчины оказался не прикрыт ничем. Мышцы под бледной кожей проступали при каждом движении. Из одежды на нём были только тёмные штаны из плотной ткани, и кожаные сапоги. Что за непотребство! Мысли девушки смешались, кто разгуливает по дому в одних штанах, без рубашки? Но тут в глаза ей бросились странные узоры на теле мужчины, серебряными змеями обвивающие руки и грудь, похожие на стальные полосы, вдавленные в кожу.

 Чертовы старики, я просил сферы Орлоса пятого класса, а они

Тут мужчина заметил, что что-то не так. Взгляд метнулся в сторону Изабеллы: она как раз оказалась в поле его зрения.

 Что за?  В глазах под маской вспыхнуло синее пламя.

Мгновенно Изабеллу сжало аурой силы, горло точно перехватило удавкой. Девушка с ужасом поняла, что не может ни вдохнуть, ни выдохнуть. По слабому всхлипу сбоку поняла, что Алисии приходится не лучше.

 Хозяин, леди прибыли поспешно начал Джером.

Впервые на лице дворецкого проступило хоть какое-то выражение, Изабелле оставалось надеяться, что Джерому удастся быстро объяснить герцогу, зачем они здесь, иначе долго им не протянуть.

 Я вижу, что леди,  в холодном голосе звучала едва сдерживаемая ярость.  Я сказал: «Никаких визитов, никаких гостей». Что в этом непонятного?  взгляд синего пламени впился в Джерома.

 Хозяин,  дворецкий склонился в глубоком поклоне,  леди Изабелла Корт и Алисия Марн прибыли по поручению Императора, чтобы вы взглянули на артефакт, из-за которого убили отца леди Корт,  Джером скороговоркой выпалил, что знал.

Давление, сковывающее графинь, ослабло, и они наконец-то смогли вдохнуть полной грудью.

Изабелла потерла горло рукой, всё ещё ощущая себя чуть ли не на виселице с петлёй на шее, но говорить ничего пока не смела. Того и гляди герцог передумает и придушит прямо здесь.

Мужчина задумчиво обвёл взглядом женщин, задержав взгляд на Изабелле, от чего по её телу пробежала дрожь.

 Через десять минут приведёшь их в кабинет,  из-под маски раздался низкий голос, ярости в нём уже не было, скорее лёгкое недовольство.

 Слушаюсь, хозяин,  ответил Джером, всё ещё в глубоком поклоне.

Мужчина развернулся, не обращая внимания на женщин, и его фигура исчезла в боковом коридоре.

Дворецкий выпрямился с чуть побледневшим лицом.

 Леди, я советую вам попробовать чай. Он хорошо успокаивает,  спокойно сказал Джером.

 Вот уж точно, промочить горло не помешает,  хрипло ответила Алисия.  Жаль, что только чай.

Джером проигнорировал реплику старшей графини.

Комната погрузилась в тревожную тишину. Изабелла с Алисой осторожно переглядывались, а дворецкий стоял с невозмутимым видом, видимо отсчитывая минуты, отведённые герцогом.

 Леди, прошу за мной.

Изабелла тревожно посмотрела на мужчину, в глазах промелькнула нерешительность. Но, как бы то ни было, она не стала заставлять дворецкого ждать, вернее герцога. Девушка уже впечатлилась тем самым своеобразным нравом Его светлости, о котором говорил капитан Верст.

Графини последовали за мужчиной в боковой коридор, за которым оказалась широкая лестница, на ступенях были выгравированы странные рунные символы. У Изабеллы по спине пробежали мурашки, такие символы она видела в некоторых книгах отца, которые рассказывали совсем не о добродетельных святых.

Поднявшись по лестнице, они очутились в просторном коридоре, тянувшемся на десятки метров влево и вправо. Изабеллу удивило, что в таком большом коридоре было всего три двери. Одна прямо перед ними, и по двери в каждом из концов коридора.

Дворецкий учтиво открыл дверь, приглашая женщин входить. Изабелла посмотрела на Алису, ища поддержки, та в свою очередь ободряюще улыбнулась племяннице и слегка кивнула.

Девушка, собрав всю решимость, вошла в кабинет.

Первое, что увидела в кабинете Изабелла,  мощная фигура герцога. Мужчина, опёршись руками о стол, склонился над увесистой книгой. Чёрные волосы оказались забраны в длинный хвост. Девушка с облегчением вздохнула, заметив, что герцог соизволил надеть рубаху, синюю и шёлковую.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора