Прочитав за свою жизнь все написанное этим великим человеком, Фрост не чувствовал за собой большой вины, когда кромсал его бессмертные комедии.
Быстренько приняв душ - третий за день, настолько он был насыщен событиями, - он переоделся и вышел из номера, взглянув на часы - почти семь. Сжимая под мышкой книгу, Хэнк прошел мимо лифта и спустился в холл по лестнице, негромко насвистывая, чем вызвал злой взгляд менеджера гостиницы. Приветливо помахав ему рукой, капитан важно проследовал через вестибюль, вышел на улицу, сел в такси и отправился в гостиницу к Шейле Балсам.
Она уже ждала его в холле, одетая в вечернее платье черного цвета, с глубоким вырезом, в кожаных туфельках, с подобранной в тон сумочкой и красивой вязаной шалью, наброшенной на плечи, что придавало ей очень женственный вид. Фрост подошел поближе и заметил, что ювелирных украшений на девушке было немного - маленькие сережки, нитка жемчуга и элегантные золотые часики.
- Вы потрясающе выглядите, - сделал он ей честный комплимент, не покривив душой. Присмотревшись, он заметил зеленый цвет ее глаз, грациозный изгиб шеи и маленькие локоны черных волос, выбившиеся из прически.
- Почему вы так смотрите на меня, капитан?
- Извините, - улыбнулся он и поспешил заговорить на другую тему. - Вы знаете Париж?
- Да. А вы?
- В общем нет. Вы знаете место, куда мы могли бы пойти?
Она знала такое место: маленький ресторанчик, хвастающийся в рекламке тем, что он "интимный" и с "исключительной кухней". Они доехали до него на такси буквально за несколько минут и Хэнк был приятно удивлен, когда их сразу же усадили за столик, без всякой очереди.
Интерьер слабо освещали причудливые свечи, по залу ходили и играли "живые" скрипачи, улыбаясь посетителям, - обстановка напоминала декорации какого-нибудь фильма.
Меню было на французском и Фрост оказался в затруднительном положении. Однако, Шейла говорила на этом языке - он убедился в этом еще во время поездки в такси, - и пришла ему на помощь. Он заказал то, что она перевела как "говядина, тушенная в винном соусе со спаржей в сливочном масле", но официант принес, по его мнению, нечто совершенно другое. Хотя, прожевав первый кусочек, он смирился и согласился, что на вкус это блюдо совсем недурно. Хэнк вспомнил, что в любовных романах герой всегда заказывал розовое шампанское "Татижер" и попросил Шейлу, чтобы подали именно его, хотя сам он был равнодушен к шампанскому.
Заканчивая десерт, состоящий из ванильного мороженого, украшенного подогретыми вишнями, он заметил:
- А мороженое-то - ничего, наверное, домашнее...
- Вы меня удивляете своими американскими манерами, - улыбнулась ему девушка, - или вы это делаете нарочно?
- Откуда им взяться, манерам, - притворно вздохнул капитан. - Я ведь профессиональный солдат, ведущий грубую мужскую жизнь на открытом воздухе. Я не привык к такой экзотической еде.
- А к чему же вы привыкли? Сейчас попробую угадать... к сэндвичам и виски, правильно?
- Нет, вы недооцениваете меня, я предпочитаю пиццу и светлое пиво в жестяных банках, - согнав с лица улыбку, Фрост продолжал: - Что вы хотите, я и за день не смогу заработать вот на такой ужин. Да и времени нет, чтобы тратить его на всякие утонченные материи.
- Похоже, что вам нравится такая жизнь. А что бы вы сделали, если бы разбогатели?
- Кто - я? Не знаю, может, накупил бы запасных обойм для пистолета, сменил бы свою "Омегу" на "Ролею", купил бы новый костюм, а то этот продырявлен пулей... и тому подобное.
- А почему вы сегодня целый вечер не расстаетесь с книгой Шекспира?
- Хочу произвести на вас впечатление уровнем своего культурного развития. Ну и чтобы пистолет был постоянно под рукой. Он - там, в книге.
- Вы просто шутите! - воскликнула Шейла.
- Никогда! Меня называют "старым занудным Хэнком". Я никогда не шучу.
- Не может быть.