Раиса Крапп - Прикосновение звёзд стр 27.

Шрифт
Фон

И столь же странно слышать о негласном управления государством.

- Но вы согласитесь, баронесса, что к представителю власти вольно или невольно начинают относиться иначе - "короля играет окружение", не так ли? И человек меняется. И как правило - в худшую сторону. Почему среди людей, обладающих хоть какой-либо властью, оказывается так много недостойных, непорядочных, хотя были они, казалось бы, вполне хорошими людьми? Искушение властью не каждому под силу преодолеть. Наши вожди избавлены от "медных труб", народ их попросту не знает.

- Но... Круг Семи, вы сказали?

- Да. Семь человек, которые заслуженно пользуются всеобщим и истинным уважением и любовью, их, действительно, знают. Однако это, если так позволительно сказать, - не приоритетный орган, этим семерым люди доверяют исполнять и контролировать.

- Все вами сказанное удивительно до такой степени, что похоже на некие утопические мечтания об идеальном обществе. Как можно было на протяжении веков сохранить себя, Ларт? Сохранить свою уникальность, не соблазниться новыми веяниями? Ведь наше время, это время взаимодействия, взаимопроникновения культур разных стран и народов. Я скорее поверила бы в ваши рассказы, Ларт, живи мы... не знаю - в пятнадцатом, шестнадцатом веке, может быть! Но и тогда уже люди бродили по всему миру, узнавали нравы и обычаи чужих земель.

- Наша страна очень мала по сравнению с мощными государствами Европы, Азии. Я не могу с уверенностью сказать, что все было бы точно так же, живи мы в центре Европы, например. Но от центров цивилизации мы еще дальше, чем Новый Свет, к примеру. И "открыли" нас не на много раньше. Земли наши небольшой архипелаг, удаленный от всех крупных морских путей. Поэтому "открытие" не стало сенсацией, не возбудило ни алчности, ни любопытства. Гостей звать мы не спешили, а вот наши корабли бывали во всех морях, вели торговлю. У нас всегда была хорошая, мощная флотилия, из самых быстроходных и надежных кораблей. Мы ведь островные жители, мореплаватели. И такого, одностороннего проникновения в мир нам вполне хватало. Характер обычаев и нравов большого света вовсе не побуждал к более тесным контактам. То есть общество наше было заинтересовано как можно дольше сохранять существующее положение вещей. А тем, кого тянуло самому все увидеть, познать - их свободы никто не ограничивал. Одни становились моряками, другие уплывали и возвращались лишь через несколько лет, либо не возвращались. Каждый имеет право на свободное волеизъявление.

- А сейчас? При современном развитом мореходстве неужели вам удается избежать визитов иноземцев?

- Разумеется, нет. И все же мы стараемся свести их к минимуму. Есть добрые друзья, которым мы всегда рады. Есть и другие, для которых наши гавани закрыты.

- Вы не впускаете их?

- Да, именно так. Доставляем им в открытое море запас воды, провизии, если они нуждаются в этом, и выпроваживаем восвояси. Большинство второй раз не приходят - путь слишком далек и опасен. Он не стоит того, чтобы иметь возможность издали полюбоваться нашими живописными побережьями.

Гретхен рассмеялась.

- А если они не хотят уходить?

- Так или иначе, но мы находим способ убедить их.

Глава девятая

о том, где в этом мире есть убежище красоте

и о новых трудностях, которые обещает Ларт

- Вероятно, ваша страна и впрямь, - удивительный мир любви и доброты. В это чудо трудно поверить, но так хочется верить! Но, Ларт, каким образом все это связано со мною? Далекая, чужая, таинственная страна шлет ко мне своего посланника? Неужели вы сумеете уверить меня, что и это правда?

- Да, Гретхен, надеюсь, что сумею. Мы не такое уж замкнутое сообщество, как, может быть, вы подумали. Мы стараемся по мере сил нести в мир свои идеалы любви, милосердия, красоты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке