. я запрещаю тебе встречаться с этим балбесом.
Она тоже села, пристально глядя на него.
– Ты что?
– Я запрещаю тебе.
– Ты думаешь, для чего, черт побери, я хочу с ним встретиться?
– Надеюсь, сказать ему, чтобы он оставил тебя в покое.
– Ну и что в этом плохого?
– Все. У него по поводу тебя какие-то фантазии. Его действия непредсказуемы. Крауна нужно держать взаперти. Мой ответ – нет! Ореховые глаза Хелен сузились.
– Мне двадцать три, Даллас. Я уже закончила школу и могу сама зарабатывать себе на жизнь. До этого момента я решала свои проблемы, как считала нужным, и собираюсь делать это и дальше. Если ты приведешь Разумные доводы против моей встречи, я выслушаю. Но я не позволю кричать на себя и приказывать. Разве я недвижимое имущество? Я не принадлежу тебе!
Произошла неожиданная ссора. Дал отвез Хелен домой раньше, чем собирался. Выходя из машины, она громко хлопнула дверцей. Кемп рванул с места так, что шины завизжали.
Она опять приняла душ, переоделась, забралась в свой «остин» и отправилась куда-нибудь пообедать.
В восемь тридцать, когда зажглись уличные фонари, Хелен Вистер подъехала к заправочной Арнольда Крауна и остановилась у входа. В дверях появился силуэт Арнольда Крауна.
– Я знал, что ты приедешь, Хелен.
– Я обещала. Нам нужно поговорить.
– Знаю. Мы должны поговорить, Хелен, это точно. Садись в мой «олдс». С твоей машиной ничего не случится. Я только накину пиджак.
– Где мы будем разговаривать?
– Я думал, что мы будем просто кататься и беседовать, как раньше.
Она села в его машину. Арнольд Краун вел себя спокойнее, чем она ожидала. Бедный Арнольд! Когда у него в голове возникала какая-нибудь новая мысль, можно было почти услышать, как со скрипом крутятся шестеренки. Разве его просили влюбляться? В первый раз он отвез Хелен домой, потому что ее машина еще не была готова. Остановились выпить кофе. Он казался таким одиноким!
Арнольд сел в машину, выехал со станции и повернул налево.
– Заметила, какой звук?
– Что? Да, мотор работает отлично.
– Тогда стучали клапаны.
– О...
Через несколько секунд он сказал:
– Владелец станции в Дивижн хочет продать ее. Я уже договорился с банком.
– Это хорошо, Арнольд.
– Я так и думал. Одной станции будет недостаточно. Ты привыкла к дорогим вещам.
– Я не хочу, чтобы ты так говорил!
– Но я должен так говорить. Видит Бог, я никогда не был так счастлив, Хелен. Наконец-то ты образумилась и перестала играть. Когда я прочитал в газете о твоей помолвке с Кемпом, говорю тебе, почти сошел с ума. Да, я, наверное, вел себя как... ураган.
– Давай просто скажем, что ты постоянно напоминал мне о своем существовании.
Он жестко усмехнулся.
– Видит Бог, когда ты так говоришь, у меня сердце кровью обливается.
– Арнольд, боюсь, у тебя сложилось неправильное представление о том, почему я согласилась встретиться сегодня вечером.
– Это самое лучшее, что когда-либо происходило со мной. Знаешь, когда столько месяцев пришлось мучиться, и внезапно выглянуло солнце... Хелен, дорогая, у меня есть для тебя сюрприз.
– Мы не можем где-нибудь остановиться и...
– Я сделал открытие. Без тебя я ничто – живой труп. У меня вообще ничего не остается. Вот почему, когда ты опять рядом, это похоже на воскрешение.
Хелен выглянула из машины, чтобы определить, где они находятся. Арнольд проехал пайк [1] и повернул на шоссе 813, что вело на восток. Пока не построили пайк, на этой трассе было оживленное движение. Теперь же она превратилась во второстепенную дорогу, по которой изредка ездили владельцы ближних ферм.
– Пожалуйста, найди место, чтобы остановиться. Я хочу серьезно поговорить с тобой, Арнольд, чтобы ты понял...