Сейерс Дороти Ли - Неприятности в клубе Беллона стр 12.

Шрифт
Фон

То был просторный пиджачный костюм из твидовой ткани, чуть более броский по цвету и покрою, нежели обычно позволял себе Уимзи. Хотя для города он был, безусловно, приемлем, ощущалось в нем нечто неуловимое, наводящее на мысль о холмах и море.

- Хочу выглядеть презентабельно, - продолжал его светлость, - но ни в коем случае не вызывающе. Я вот все думаю, а не лучше бы смотрелась эта темно-зеленая полоска, будь она бледно-фиолетовой.

Предположение сие Бантера изрядно смутило. Воцарилось молчание: верный слуга тщился вообразить себе бледно-фиолетовую полоску. Но вот, наконец, раскачивающийся маятник его мыслей пришел в равновесие.

- Нет, милорд, - твердо объявил Бантер. - Я не думаю, что фиолетовый цвет здесь уместен. Смотрится интересно, да; но, да простится мне это выражение, определенно менее располагающе.

- Слава Богу, - вздохнул его светлость. - Вы наверняка правы. Как всегда. А менять полоску сейчас было бы страшным занудством. Вы уверены, что устранили все признаки новизны, э? Ненавижу новое платье.

- Абсолютно, милорд. Ваша светлость может не сомневаться: туалет по всем статьям выглядит так, словно ему уже несколько месяцев.

- О, хорошо. Ну что ж, подайте мне трость из ротанга - с нанесенной на нее линейкой... и куда запропастились мои линзы?

- Вот они, милорд. - Бантер подал безобидный на вид монокль, на самом-то деле являющийся мощной лупой. - Что до порошка для снятия отпечатков пальцев, я положил его в правый карман пиджака вашей светлости.

- Спасибо. Думаю, это все. Я выхожу прямо сейчас, а вы отправляйтесь следом вместе со снаряжением где-то час спустя.

Клуб "Беллона" расположен на Пиккадилли, в нескольких сотнях ярдов к западу от квартиры самого Уимзи, окна которой выходили на Грин-Парк. Швейцар приветствовал его довольной улыбкой.

- Доброе утро, Роджерс, как поживаете?

- Превосходно, милорд, спасибо.

- Кстати, вы не знаете, в клубе ли майор Фентиман?

- Нет, милорд. В настоящее время майор Фентиман проживает не здесь. Насколько мне известно, он переехал на квартиру покойного генерала Фентимана, милорд.

- Ах, да... грустная история, не правда ли?

- И впрямь печальная, милорд. Малоприятно, когда такое случается прямо в клубе. Настоящий шок для всех присутствующих, милорд.

- О да... и все же, он ведь был глубокий старик. Рано или поздно это должно было произойти. А ведь подумаешь: до чего странно! Все расселись вокруг и ровным счетом ничего не замечают, э?

- Да, милорд. Миссис Роджерс как услышала, так с ней чуть удар не случился.

- Просто не верится, верно? И столько времени все преспокойно сидят себе в креслах - я так понимаю, если верить доктору, так несколько часов прошло. Полагаю, старина Фентиман явился в обычное время?

- Ах! Уж генерал-то был точен, как часы. Всегда являлся в десять, минута в минуту. И поздороваться не забывал. "Доброе утро, Роджерс", малость чопорно, но очень, очень приветливо. А иногда спрашивал про миссис Роджерс и детишек. Превосходный старый джентльмен, милорд. Нам всем будет его недоставать.

- Вы, случайно, не заметили, не выглядел ли он тем утром как-то особенно немощным или усталым? - небрежно осведомился Уимзи, постукивая сигаретой по тыльной стороне ладони.

- Нет, что вы, милорд, мне казалось, вы знаете. В тот день меня на службе вовсе не было; мне великодушно дозволили присутствовать на церемонии у Сенотафа. Великолепное было зрелище, милорд; миссис Роджерс до слез растрогалась.

- Ох, да, конечно, Роджерс - я и позабыл. Разумеется, вы были на церемонии. Так что попрощаться с генералом вам так и не привелось. Но Сенотаф - это, безусловно, дело святое. Я полагаю, вас подменил Мэттьюз?

- Нет, милорд. С прискорбием должен заметить, что Мэттьюз слег с гриппом. Все утро у дверей стоял Уэстон, милорд.

- Уэстон? Кто такой?

- Новичок, милорд. Его взяли на место Бриггса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке