Я сглотнул. Надо расследовать это дело побыстрее. Не люблю, когда гибнет красота. Особенно по полтысячи за штуку. Но допускать этих садовников к месту преступления я пока не намерен. Среди них ведь практически наверняка есть убийца, мало ли какие следы он может там замести. То, что никаких особых следов я не обнаружил, ни о чем не говорит. Чтобы что-то найти, желательно знать, что ищешь. А я пока представления не имею, почему убили Шталлера
Четверо из вас вернутся к своим цветам, когда пятый покинет астероид в качестве обвиняемого, непреклонно сказал я. Поверьте, я сделаю все возможное, чтобы это случилось как можно раньше. Если вы заинтересованы в том же, потрудитесь отвечать на мои вопросы правдиво и полно. Давайте для начала определим время смерти, возможно вам удастся уточнить данные коронера. По каким часам вы живете?
Ответил Госсенс:
По Перегуте. Это столица Бальдра. Сейчас у нас он поднес к глазам коммуникатор, но я остановил его нетерпеливым жестом.
Справлюсь. Я быстро настроил свой комм на время Перегуты. Так мне удобней.
Сутки на Бальдре были лишь немногим длиннее стандартных, и их делили на привычные двадцать четыре часа, хотя секунд в часе было чуть больше, чем на Земле. Хорошая в этом отношении планета, на иных людям приходилось привыкать к двенадцати-, тридцати шести- или сорока восьмичасовым суткам, чтобы понятие часа не становилось совсем уж абстрактным.
Произведя нехитрые вычисления, я выяснил, что Ник определил время смерти от двенадцати десяти до тринадцати сорока по времени станции.
Когда вы в последний раз видели Шталлера живым?
На ланче, это снова Госсенс. Ланч у нас в одиннадцать тридцать. Генрих пришел вовремя он всегда все делает вовремя, но поел буквально на бегу у него в синей оранжерее намечалось созревание.
Синей? переспросил я.
Да, это та, в которой он был найден. В ней растут синие розоиды, а в другой желтые, поэтому мы ее называем
Спасибо, я догадался, проворчал я. Значит, во сколько он ушел?
Госсенс развел руками.
Мы специально не засекали, сами понимаете. Но, полагаю, выражу общее мнение, если скажу, что было не больше одиннадцати сорока.
Я кивнул.
Кто обнаружил труп?
Тодоров прочистил горло.
С вашего позволения, я, лейтенант.
Во сколько?
В тринадцать сорок шесть, Тодоров скромно улыбнулся. Вот тут уж я догадался сразу зафиксировать время.
Молодец, похвалил я. Вы позвали всех?
Конечно. Разве не надо было?
Да нет, почему же. Надеюсь, вы ничего не трогали в дежурке?
Ну что вы, лейтенант, мы же не дети, Тодоров надул губы. Убедившись, что Генрих действительно мертв это было несложно, мы все вместе вышли из оранжереи и вызвали полицию.
Больше туда никто не входил?
Нет, потому что
Да, да, госпожа Ласкариду, потому что я отдал это идиотское распоряжение. Я рад, что вы его выполнили.
Я снова обернулся к Тодорову.
Как вы обнаружили тело?
Тодоров начал было вопросительно вскидывать брови, но, не успели они пройти половину дистанции, суть вопроса до него дошла.
А! Я понял. В половину второго или чуть раньше я позвонил Генриху, но он не ответил. Это не показалось мне особо подозрительным, мало ли он мог как раз срезать цветок, например. Но когда он не ответил и на повторный вызов минут через десять, я решил навестить его в оранжерее. Нет, мне тогда в голову не приходило, что могло случиться такое. Скорее, я полагал, что Генрих, возможно, заснул, хотя раньше с ним такого не случалось. Я зашел в оранжерею и Тодоров красивым жестом развел руки в сторону.
Я подпер подбородок кулаком и задумался. Все это вполне могло быть правдой. А могло и не быть.
Вы понимаете, что алиби у вас таким образом нет? спросил я.
Увы, лейтенант, Тодоров снова развел руками.
А что насчет остальных? я обвел глазами гостиную. Прошу вас, предоставьте мне прочное алиби, я заберу господина Тодорова и оставлю вас с вашими мраморными розоидами. Скажите, чем вы были заняты после ланча и до времени обнаружения тела? Начнем с вас, пожалуй, я выразительно посмотрел на парочку садовников, держащихся несколько отстраненно. Звали их Шимон Лешчак и Корнелиус Мэйнард, и после знакомства они пока не проронили ни слова.
Как опытный массовик-затейник я решил вовлечь их в нашу дружную компанию.
Лешчак, тщедушный плюгавый тип с нервными руками, повел плечами.