Юлия Каштанова - Второй шанс для героя. Часть 2 стр 2.

Шрифт
Фон

потому что это слишком дорого и языки у местных охотников за

наживой длинные.

Элеонора ехала молча, погрузившись в свои мысли настолько

глубоко, что даже на попытки спутника поддержать беседу реаги-ровала не сразу и иногда невпопад. Не иначе как тоже чует беду, а

подобное подтверждение его собственных опасений только усили-вало его личную тревогу. Он пытался убедить себя, что она волну-ется за друзей, но не преуспел.

 Может, повернем, пока не поздно?  бросил он словно самому себе, вконец измучавшись, не особенно рассчитывая на то, что

подруга обратит внимание. К несчастью, на этот раз он ошибся.

 Отступать?!  голос Элеоноры, пусть и приглушенный, для

него прозвучал как гром среди ясного неба. Спутница резко обернулась, гневно сверкнув глазами.  Да что ты такое говоришь?!

 Да кончай ты искрами сыпать!  проворчал Генри, стремясь

найти себе оправдание.  Я просто предложил дорогу сменить.

Больно здесь места недружелюбные.

 А когда они были дружелюбные?  фыркнула собеседница, и

ее спутнику померещилось, что в тоне ее прозвучала обреченность.

 Разве не все равно, где мы нарвемся?

13

Юлия Каштанова

Генри упрямо покачал головой: фраза ему не понравилась, в

особенности потому что он не ожидал услышать такое от всегда оп-тимистичной главы Грандов.

 Ты так считаешь пробормотал он скорее утвердитель-но, чем вопросительно, и еще сильнее стиснул рукоять заветного

оружия, которое одним своим присутствием уже придавало ему

уверенности.

Дорожка всё больше углублялась в лесную глушь. Здесь было

не так жарко, как на равнине. Густой кустарник переходил в подлесок, а подлесок в кроны деревьев; безмятежное щебетание не-видимых глазу птичек и периодическое всхрапывание лошадей

полностью маскировали большинство посторонних шумов. Идеаль-ное место для засады! Генри еще раз настороженно огляделся: ему

показалось, что среди колышущихся теней были такие, что колыха-лись не в одну с ветром сторону.

 Заметил что-нибудь?  резковатый тон Элеоноры означал

чрезвычайное волнение.

 Ничего пока, но это и напрягает,  бросил молодой человек.

 Знаешь что, давай-ка прибавим ходу,  предложил он. Спутница

кивнула и слегка дала шпор своему скакуну. Генри отметил, что она

тоже к чему-то настороженно прислушивается и присматривается; сперва он не мог понять, к чему именно, потому как она, подобно ему самому, не вертела головой, а смотрела прямо перед собой.

Поначалу он принял это за попытку сосредоточиться, но после догадался: молодая женщина внимательно следит за поведением животного. Лошади создания крайне чуткие и пугливые, они загодя

чуют опасных чужаков и вовремя отреагируют сами.

Он не так легко понимал язык жестов копытных, хотя и пришлось отмахать верхом уже несчетное количество километров, посему сообразил, что происходит, только когда спутница неожиданно сорвала лошадь в галоп, успев параллельно ударить генриного

жеребца по крупу коротким хлыстиком: она всегда носила его за

отворотом сапога «на всякий пожарный». Тот взвился и рванул вперед с такой скоростью, что молодой человек едва успел вцепиться

в седло, дабы не вывалиться. Он уже готов был выругаться, но не

успел: секунду спустя по тому месту, где они только что спокойно

14

Второй шанс для героя

ехали, ударил плотный мушкетный залп. Лошадей грохот выстрелов перепугал еще больше, отчего они полетели вперед с удвоенной

прытью. Генри, одной рукой держась за седло, второй схватился за

пистолет, но тут же отказался от этой идеи: в смешении пляшущих

теней да еще и на большой скорости выстрел ушел бы в молоко, а

перезаряжать местное оружие ох как не быстро.

Впереди поперек пути возникло свежеповаленное дерево, Элеонора подняла своего скакуна в прыжок, Генри последовал ее

примеру. Прорвались. Вслед громыхнули два выстрела, оба мимо.

Друзья пролетели поворот, впереди низко над тропой нависали

ветви. Опасное препятствие для верхового. Глава Грандов при-гнулась, прижавшись почти к шее лошади. Древесная арка стремительно приближалась. Уже в полуметре от нее скакун Элеоноры

вдруг споткнулся и стал заваливаться на бок. Молодой человек отреагировал мгновенно, инстинктивно, и только потом осознал, что

делает. Свесившись с седла, как каскадер в опасном трюке, сдавив

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3