Татьяна Новикова - Академия Драконьей Авиации. Факультет Связных стр 19.

Шрифт
Фон

 А мне-то за что? Влетит в первую очередь тебе, как неуравновешенному дракону.

 Одр-р-ри!!

Мне показалось, или в голосе Рида прорезались звериные нотки?..

 А волшебное слово?

 Катись в бездну!!

 Нет, ну погоди, ты же выучил это слово сегодня, я точно помню!..

 Одри, чтоб тебя вурдалаки разодрали!  рыкнул Уолтер сквозь зубы.  Пожалуйста, сделай что-нибудь!

Только я придумала ехидный ответ, как меня отвлек истошный девичий вопль:

 Эдвард, нет! Успокойся! Эдвард!!

Я обернулась на крик. Прямо посреди аудитории творилось что-то неладное.

Разглядев происходящее, так и замерла с открытым ртом, ошарашенная увиденным.

Эдвард Пирсон, этот миловидный черноволосый паренек, был явно не в себе. Он встал на четвереньки и рычал нечеловеческим голосом. Взгляд безумный, отсутствующий. Его зеленые глаза медленно наливались желтизной, а тело покрывалось алой чешуей и стремительно увеличивалось в размерах.

 Мистер Пирсон, немедленно трансформируйтесь обратно!  громыхнул профессор Флинч.

Но Эдвард не слышал. Он явно не отдавал отчет своим действиям, да и от человека в нем сейчас не осталось ничего.

Сейчас это был дикий зверь. Злой, готовый рвать и метать. Уничтожать.

 Он не может обернуться!  воскликнула его связная Алисия.  Я не понимаю, почему! Он просто взял и сам

Огромный алый дракон оглушительно взревел и взмахнул длинным шипованным хвостом.

Несколько студентов не успели отскочить в стороны и оказались под ударом.

Остальные же закричали и кинулись врассыпную, но у выхода из аудитории возникла неминуемая давка.

Мое сердце екнуло, когда я увидела, что досталось и Нике: она отбежала в сторону, прижимая к себе окровавленную руку.

Но кому-то было еще хуже: я не могла разглядеть в толпе лица упавшего студента, но этот бедняга точно валялся без сознания. Ему удар хвостом пришёлся прямо по голове.

Связная Эдварда попыталась подойти к своему дракону, применить чары для успокоения зверя. Но в следующую секунду она отчаянно закричала, когда дракон кинулся на саму Алисию и цапнул ее за руку.

Сверкнула синяя вспышка, и профессор Флинч сам обернулся драконом, потому что только в таком виде можно было тягаться с себе подобным. Белый дракон расправил гигантские крылья, оттесняя и одновременно защищая студентов. А от его рева в аудитории задрожали стекла.

Я в ужасе смотрела на всю эту вакханалию.

Дракон, укусивший собственную связную Немыслимо!!

И, кажется, проблемы с обращением в зверя и обратно в человека все же были не только у Рида

 Трындец,  выдохнул Уолтер.

Я высказалась более крепко, зато в рифму. Уолтер согласно кивнул.

Мы с ним обменялись напряженными взглядами. Во всей этой панике никто не обращал на нас внимания. Я посмотрела на все еще торчащий хвост Рида и хмуро покачала головой.

 Это уже не случайность. И со всем этим надо что-то делать.

Глава 5. Нерушимая связь


Общая паника была нам на руку. Пока драконы сражались, а студенты бестолково суетились, скорее мешаясь, чем помогая раненым, никто не обращал внимания на выпирающий из штанов казус Уолтера. «Казус» перестал расти, но торчал очень уж красноречиво.

 Что же делать?  Я закусила губу.  Рид, попытайся спрятать его.

 Ты думаешь, я не пытаюсь?!  окрысился парень, сжав губы в тонкую нить.  Я не могу твою ж мать

Казалось, ему физически больно.

Ох, демон бездны. Надо что-то предпринять. Я коснулась парня ладонью, как в прошлый раз. Паника не утихала, но интуицией чувствовала: времени почти не осталось. Профессор зажал Эдварда в углу аудитории, и тот из последних сил пытался вырваться, хрипя и выпуская когти.

Счет шел на минуты.

 Обернись.

Бесполезно.

Ладно, будем действовать иначе.

 Прижми его к себе,  приказала я и, когда Рид исполнил требуемое, вплотную притянула его спиной к своей груди, не оставляя между нами даже жалкого сантиметра.  Подыграй мне.

 Что ты начал было он, но я подпихнула парня под лопатки кулаком.

Он жаркий и такой твердый, словно цельный камень. Напрягся всем телом, даже дышит через раз. Да-да, дружок, мне тоже не нравится твоя близость. Терпи.

 Расступитесь! Его задело!  верещала я, бешено вращая глазами.  Дайте пройти!

Ошалевшие ребята расступились. Взгляды их были устремлены туда, где профессор Флинч обжигал Эдварда пламенем не смертельным, но отрезвляющим,  а тот ревел.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3