Владимир Сергеевич Максимов - Человек мира. Путешествие как ремесло стр 13.

Шрифт
Фон

Постоялый двор «Две лисицы» находился довольно далеко от трактира между старым городом и рыночным кварталом. По дороге Вэллд гадал, что за дело может быть для него у торговца красками для тканей. Предположение возникало только одно. Торговля красителями дело прибыльное, но сомнительное: товар дорогой, но не тяжёлый; места для хранения много не надо; для перевозки даже повозки не нужны достаточно нескольких вьючных животных; лавка тоже не нужна товар этот покупают только ткачи. Всё это было бы отлично, если бы в Северных землях производили ткани. Последние же годы все ткани, да и готовая одежда, привозятся. Это наводило на мысль, что торговля красками занятие для отвода глаз, а на самом деле торговец занимается чем-то другим, о чём посторонние знать не должны, и если ему понадобился такой человек, как Вэллд, то речь шла, скорее всего, о контрабанде. Тем более что после введения монополии герцога на торговлю все товары, которые перевозят через границы (как туда, так и обратно), помимо герцогских откупщиков, стали контрабандными.

Размышляя таким образом, Вэллд дошёл до большого постоялого двора (на два десятка комнат, не меньше) с громадной, скверно нарисованной вывеской, изображавшей лисиц, не похожих на настоящих. Время встречи ещё не подошло, но он зашёл внутрь.

Сразу за дверью располагался общий зал со стойкой и десятком столов. В отличие от трактира старика Анкора, в зале стоял сносный запах, было чисто и светло. Под потолком на противоположной от входа стене имелось четыре полукруглых окна со стёклами большая редкость в старом городе.

Посетителей в зале было достаточно, многие уже навеселе, хотя время для возлияний было ещё раннее. Большинство выпивающих, судя по сюртукам с гербом провинции Аро на спине, служили чиновниками ратуша и замок лорда были неподалёку. За стойкой стоял хозяин мрачный мужчина с размытыми чертами лица и туповатым взглядом. Две женщины, одна моложе и выше ростом, другая старше и ниже, сновали между столов, разнося кружки с вином и тарелки. Приходивший вчера утром мальчишка собирал с одного из столов объедки и грязную посуду.

Увидев Вэллда, подросток бросил уборку и метнулся было к выходу из зала, ведущего к внутренним комнатам, сообщив на ходу:

 Я его предупрежу.

 Не спеши,  остановил он мальчика и подошёл к хозяйской стойке.

 Моё почтение, хозяин! Кружку вина,  обратился Вэллд к человеку за стойкой, положив перед собой серебряную монету.

 Доброго здоровья,  ответил хозяин, наливая вино и скосив глаза на монету.

 Мне бы надо встретиться с одним человеком,  начал он, наблюдая за реакцией владельца постоялого двора.

 Да, есть тут у нас странный тип. Вроде купец,  сразу откликнулся хозяин, не отрывая глаз от монеты на стойке,  это он велел разыскать тебя в клоповнике у Анкора.

 Что можешь сказать о нём?

 Одет с шиком Занял лучшие комнаты,  начал припоминать хозяин.

 Он откуда?

Человек за стойкой изобразил на лице напряжение мысли, но он явно не обладал наблюдательностью своего маленького помощника. Всё же надеясь заработать, хозяин с трудом выдавил:

 Одевается он Богато

 Может, он иностранец?  не оставлял Вэллд попыток выяснить что-нибудь о будущем собеседнике.

 Нет, нет!  быстро затараторил хозяин, воровато оглянувшись на одетых в казённые сюртуки постояльцев.  Он из Северных земель. Богатый купец.

Владелец заведения сообразил, наконец, что купец действительно похож на иностранца, а о постояльцах, прибывших из других стран, он обязан сообщать в ратушу монополия на торговлю нуждалась в защите. После этого хозяин замолчал и начал сосредоточенно протирать грязноватым полотенцем стоящие шеренгой кружки, испуганно поглядывая на посетителей.

Поскольку добиться информации Вэллд больше не надеялся, да и время встречи подошло, он, пододвинув монету в сторону хозяина, задал последний вопрос:

 Где мне найти этого купца?

 По лестнице наверх, вторая дверь по левую руку,  раздался из-за его спины голос вездесущего мальчишки, который наверняка слышал разговор.

 Пошли покажешь,  позвал Вэллд с собой мальчика, а уже на лестнице спросил на всякий случай,  как тебя звать?

 Эдвин.

Постучав в дверь, Вэллд сразу же, не дожидаясь ответа, вошёл в комнату. Этот нехитрый трюк он всегда использовал, чтобы застать хозяев врасплох. Это иногда давало некоторое преимущество перед собеседником.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3