Значит, нет?
Нет
Это заметно. Я ко многому был готов, но увидеть директора лаборатории без халата и элементарных средств защиты это уже перебор.
Кажется, директор испугался и уже был готов сбежать из лаборатории. Но лишь замедлил шаг и жалобно посмотрел на инспектора.
Где? спросил тот, не удостоив директора даже мимолётным взглядом.
Там
Директор указал на нечто вроде металлического шкафа с двумя рядами массивных дверей и кучей индикаторов.
Что там?
Там хранятся образцы. Точнее, хранились до сегодняшнего утра. Полагаю, что сейчас там лишь жалкие остатки
Почему вы так решили?
Ну как же, посмотрите сами. Эти ротозеи всё уничтожили!
Инспектор с укоризной посмотрел на директора.
Я не понимаю, о чём вы. Расскажите всё по порядку.
По порядку? директор на мгновение задумался. Да-да, разумеется Сегодня утром я, как обычно, пришёл на работу в числе первых, в этой лаборатории вообще никого не было. Мне не терпелось посмотреть на новые образцы и узнать, что уже успели сделать наши сотрудники. Но, как я понял из предварительного отчёта, пока удалось немногое образцы не патогенны для лабораторных животных, могут существовать в среде с любой кислотностью, наиболее активно размножаются при температуре 100 градусов Цельсия и давлении в пять атмосфер, но гарантированно разрушаются при температуре свыше 273 градусов независимо от давления. Планом на ближайшую неделю было предусмотрено множество работ, но, кажется, их не будет
Почему?
Ну я же говорю образцы уничтожены! И уничтожены прямо в этом гомеостазисном шкафу. Посмотрите сами, эти ротозеи буквально сварили образцы!
Прошу, оставьте эмоции. Продолжайте по существу.
Конечно, конечно! Сегодня утром я пришёл в лабораторию, подошёл к шкафу а на нём отображается 450 градусов! У меня чуть сердце не остановилось! Я хотел было выключить шкаф, но решил ничего не трогать, чтобы не уничтожить улики, и сразу вызвал вас
Наконец-то, до Джонсона стало доходить. Он осмотрел гомеостазисный шкаф: на его индикаторах несколько цифр 506 kPa, 450 К, 7pH, светились лампочки, медленно прыгала какая-то стрелка.
Заметно, что вы далеки от научной работы. И кто вас сюда только поставил?
Что? удивился директор, широко открыв глаза.
И страховых выплат вам не видать. Но я пришлю вам счёт за ложный вызов.
Я, я начал заикаться директор, лицо его посерело, а на глазах показались слёзы.
Прощайте.
Почему инспектор Джонсон решил, что это был ложный вызов, а директор лаборатории не может претендовать на страховку?
07. Комплементарные близнецы
Что у вас здесь?
Кажется, комплементарные близнецы. Они брали «Первый Плутонианский банк», но мы оказались быстрей.
Инспектор Джонсон приподнял бровь.
И ради этой мелочи вы вызвали меня?
Местный инспектор замялся и опустил глаза в пол.
Понимаете, мы не уверены Кажется, это особый случай.
А что может быть особенного в комплементарных близнецах?
Их больше, чем двое
Инспектор покачал головой. Всё-таки, его не зря вызвали на задворки Солнечной системы.
Сколько?
Восемь. Но предварительно шесть из них пустышки. Только двое реальны.
Выяснили, в чём заключается их комплементарность?
Мы до конца не уверены, но, кажется, они лингвистически комплементарны.
У инспектора отлегло. Не самый сложный случай. Было бы хуже, окажись они физиологически или биохимически комплементарны. Могло бы дойти и до полной стерилизации всего сектора. С «лингвистами» проще, их особенность выявляется быстрее, а последствия не такие пагубные.
Где они?
В разных камерах. Строго по регламенту.
Отлично. Я проведу опрос. Но дайте мне полчаса на подготовку.
Через полчаса инспектор начал допрос. Все близнецы действительно располагались в разных камерах. На вид это были обычные люди, довольно молодые, но с серыми лицами, будто они уже немало повидали в своей жизни. Таких почти невозможно узнать и запомнить в толпе, но от них веет странным холодом Инспектор поочерёдно заходил в камеры к близнецам и задавал им один вопрос: «Это вы напали на «Первый Плутонианский банк?». И получил восемь разных ответов:
Вы не повесите на меня это
Я ен лыб отэ
Тавонив ен мёч в ин я
Доказать не сможете
Еигурд и илыб мат
Я ни в чём не виноват