– Полагаю, ты вчера перебрал? – спросил он.
– В каком смысле?
– Не поверю, что такой человек, как ты, мог наткнуться на ветку. Ты же любишь лес и тропу знал лучше своих ботинок.
– Ну и?
– Думаю, у тебя что‑то не заладилось в расследовании или что‑то тебя достало. Ты напился и налетел на ветку.
Следопыту Санкартье самое место на участке.
– Да какая разница? – спросил Адамберг. – Не один ли черт, из‑за чего налетаешь на ветку?
– Вот именно. С ветками чаще всего «целуешься» из‑за проблем. А тебе – из‑за твоего дьявола – следует быть повнимательней. Не жди ледостава, чтобы перебраться на другой берег. Выбрось все из головы, лезь на берег, цепляйся изо всех сил.
Адамберг улыбнулся.
– Не забывай меня, – сказал Санкартье, пожимая ему руку. – Ты обещал известить, когда поймаешь свое привидение. Сможешь прислать флакон жидкого мыла с запахом миндального молочка?
– О чем ты?
– Видел у одного знакомого француза. Мне понравился запах.
– Ладно, Санкартье, пришлю тебе посылку.
Этому человеку для полного счастья не хватает только мыла. На мгновение Адамберг позавидовал желаниям сержанта. Запах миндального молочка прекрасно ему подойдет. Оно будто создано специально для него.
В аэропорту Жинетта еще раз проверила гематому на лбу Адамберга, который озирался по сторонам, выглядывая Ноэллу. Вылет могли вот‑вот объявить, а она все не появлялась. Он почувствовал облегчение.
– Если разболится в самолете, выпей вот это. – Жинетта сунула ему четыре таблетки.
Она запихнула в его сумку тюбик с мазью и велела накладывать ее еще неделю.
– Только не забудь, – с опаской повторила она, не слишком ему доверяя.
Адамберг поцеловал ее и пошел прощаться с суперинтендантом.
– Спасибо за все, Орель, и за то, что ничего не сказал коллегам.
– Да ладно, с кем не случается, подумаешь, напился. Нечего языком попусту трепать. Начнут сплетничать – их не остановишь.
Шум двигателей снова привел Данглара в ужас. Адамберг не сел рядом с капитаном, он посадил сзади Ретанкур для неотложной помощи, которую она и оказывала дважды за время полета, так что, когда самолет приземлился в Руасси, все выглядели осоловевшими, кроме Данглара, который отдохнул и был в прекрасной форме. Он целым и невредимым вернулся на парижскую землю, и это привело его в благодушное настроение, заставив смотреть на жизнь с оптимизмом. Прежде чем сесть в автобус, он подошел к Адамбергу.
– Приношу извинения за тот вечер, – сказал он. – Простите меня. Я вовсе не то хотел сказать.
Адамберг кивнул, и все разошлись. Впереди у них был день на то, чтобы прийти в себя.
Вернуться к привычным ощущениям. По контрасту с канадскими просторами, Париж показался ему тесным, деревья – чахлыми, улицы – кишели народом, а вместо белок летали голуби. А может, он сам сдулся за время поездки? Ему нужно было подумать, разделить образцы на ниточки и волоски, он помнил об этом.
Приехав домой, он сварил настоящий кофе, сел за кухонный стол и принялся за непривычное дело организованного размышления. Картонная карточка, карандаш, пластинка с ячейками, частицы облаков. Но результатов, достойных лазерного скальпеля, он не получил, за час записав совсем немного.
Мертвый судья, трезубец. Рафаэль. Когти медведя, озеро Пинк, дьявол в святой воде. Ископаемая рыба. Предупреждение Вивальди. Молодой отец, два Лабрадора. Данглар. «По моему понятию, вы – законченный кретин, комиссар». Добряк Санкартье. «Лови своего проклятого демона и, пока не поймаешь, не высовывайся». Пьянка. Два с половиной часа на тропе. Ноэлла. Избавился. И все. Полный сумбур.