Александр Аркадьевич Заливчий - Взлом Английского стр 10.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 690 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Жемчужиной для меня является прикладка подмены В-U к слову «you». Меня с детства мучали вопросы: «Почему «you»? Почему сразу три гласных? Как так вышло? Как запомнить, что эти три гласные нужно писать именно в этой последовательности?». Но всё, наконец, встало на свои места в августе 2020! Достаточно один раз увидеть, что «yoU»  это «тВой» наоборот, и вы уже никогда этого не забудете!

«твой» = «ЙОВт» = «YOU»


                             УВ-U, АВ-U, ВА-U, ВУ-U.

Интересно, что английская буква «U» подменяясь на В, в редких случаях, может прихватывать с собой дополнительную гласную:



В целом по букве «U» подмена использована в 4,97 процентах подмен. В некоторых, так, с первого взгляда, след латыни и не приметишь! А может в некоторых его и нет

Запишем очередную табличку и вывод:



«Если мы не видим смысла в английском слове сразу, но в нём есть буква «U», то следует попробовать прочитать её как русскую «В».


                                               К-Q.

Английская буква «Q» может читаться только как русская «К»:



А в английском она произносится как сочетание русских букв «К» + «В». И это, несмотря на то, что у них уже для этого звука были буквы «K», «C», «V» и «W». Ну а почему бы и нет?

И есть ещё одна интереснейшая особенность! Чаще всего «Q» идёт в паре с «U». Если в слове есть «Q», то очень вероятно найти и «U»:



Всего подмен с участием К-Q 214 штук.

На этом, мы, наконец-то, закончили разбирать все изменения, которые я отнёс к влиянию латинского языка. Ура! На самом деле, такое грубое сращивание английского и латинского даёт нам сверхсилу! Невероятное преимущество! Ведь в нашем языке тоже полно латинских слов, не меньше чем в английском. Значит мы можем этим пользоваться! Увидели буквы, сочетания букв или окончания: «Q», «QU», «X», «TION», «SM»  похоже перед нами латинское слово, должен быть аналог в русском. И самый смак, наоборот не помните нужное слово на английском, воспользуйтесь этим прекрасным методом, поищите в памяти слова на «КВ», «КС», «СК», «ЦИЯ» и «ЗМ», добавьте немного акцента, и вы уже полиглот!

Английская «H»

Английская «H» раскладывается на две подмены К-H и Г-H. Начнём с К-H как с более частой.


                                               К-H.

Словарь содержит 412 слов с такой подменой. Это очень интригующая подмена, и очень важные 412 слов, на самом деле, но по-настоящему сильные примеры я приберёг для будущей кульминации книги. Так что, терпение, ждать осталось совсем недолго!


                       Г-H. И восточно-славянский след.


Одно из самых ярких отличий российского южного наречия (Краснодар, Рязань, Курск, Воронеж, Белгород) так называемое «гэканье», или, как оно называется по-научному, «фрикативное г». В белорусском языке такое «гэканье» и вовсе литературная норма. Если вы никогда ничего подобного не слышали, то послушайте на ютубе, как президент Белоруссии, например, говорит слова «говорите», «город» и многие другие. Это такой переходный звук между звуками «Гэ» и «Хэ».

Я и сам периодически ловлю себя на подобном произношении. Поэтому для меня совершенно нет никакой тайны, почему некоторые слова англичане записали не через английскую букву «G», которая в первую очередь должна была передавать звук «Г», а через «H». Потому, что это совершенно другой звук!

И подтверждение с другой стороны когда носители английского языка, с помощью правил транскрипции, пытаются записать славянские фамилии, то на наш взгляд у них выходит несуразица. Например, фамилию «ТиХонов» они записывают как TiKHonov. То есть, по правилам транскрипции наша «Х» соответствует в английском сочетанию «KH», а не букве «H».



Уверяю вас, что все написанные примеры на южном наречии звучат именно через «Гэ».

Примеров такой интересной подмены в словаре 345 штук.

И по традиции в конце таблица и вывод:



«Если мы не видим смысла в английском слове сразу, но в нём есть буквы «H», то следует перебрать подмены К-H, Г-H в порядке убывания».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3