Как
Магнус, я очень многое должен тебе рассказать о твоих родителях и о твоём наследии О твоём отце.
Мою спину прошиб ледяной ток:
Вы знали моего отца?!
Я не хотел давать Рэндольфу преимущество по уличному опыту мне было известно, насколько это может быть опасно. Но я заглотил наживку что правда, то правда. Мне до зарезу нужно узнать то, что знает мой дядя. И, судя по расчётливому блеску в глазах, Рэндольф об этом догадывался.
Да, Магнус. Кто был твой отец, почему погибла твоя мать и почему она отвергла мою помощь Это всё связано. Он махнул в сторону витрины с викингским барахлом. Всю мою жизнь я стремился к одной цели. Я пытался разрешить некую историческую загадку. Но до недавнего времени не видел всей полноты картины. Теперь вижу. Всё вело к этому самому дню, ко дню, когда тебе исполнилось шестнадцать.
Я попятился к окну, подальше от дяди Рэндольфа:
Слушайте, из того, что вы говорите, я процентов девяносто не понимаю. Но если вы расскажете мне о моем папе
Дом затрясся, словно вдали ударила целая батарея пушек получилось такое раскатистое «бум!», что дрожь прошла даже по зубам.
Скоро они будут здесь, сказал Рэндольф. Наше время на исходе.
Да кто такие «они»?!
Рэндольф прохромал ко мне, опираясь на трость. Кажется, у него не гнётся правое колено.
Я прошу о многом, Магнус. У тебя нет причин доверять мне. Но ты должен отправиться со мной прямо сейчас. Мне известно, что принадлежит тебе по праву рождения. Он указал на старые карты, лежавшие на столе. Вместе мы сумеем добыть твоё наследие. А это единственное, что может тебя защитить.
Я взглянул через плечо в сторону окна. Хэрт уже успел испариться с Коммонуэлс-авеню. Ну и правильно, я бы на его месте тоже испарился. Я смотрел на дядю Рэндольфа и пытался отыскать хоть какое-то сходство с мамой. Хоть какую-то зацепку, чтобы я мог ему поверить. Но никакого сходства не находилось. Грузная фигура, тёмные пронзительные глаза, лицо без улыбки, чопорные манеры он был полной противоположностью мамы.
Моя машина ждёт у крыльца, поторопил дядя.
А может может, подождём Аннабет и дядю Фредерика?
Они мне не верят, скривился Рэндольф. Никогда не верили. Уже совсем отчаявшись, я обратился к последнему средству и вызвал их сюда, чтобы они помогли мне тебя найти. Но раз уж ты сам пришёл
Особняк снова тряхнуло. «Бум!» прозвучало отчётливее и ближе. Наверное, это на ближайшей стройке. Или военный парад. По крайней мере, я решил думать так. Но чутьё говорило мне другое. Это «бум!» было как шаг великанской ноги от такого вот шага содрогалась наша квартира два года назад.
Прошу тебя, Магнус. Голос дяди дрожал. Эти чудовища лишили меня семьи. Я потерял жену и дочерей.
У вас у вас была семья? Мама никогда не рассказывала
Нет, конечно, нет. Но твоя мать Натали была моей единственной сестрой. Я любил её. Её смерть стала для меня утратой. Я не вынесу потери ещё одного члена семьи. Идём со мной. Твой отец оставил для тебя кое-что. Ты должен найти это, и тогда твоё наследие изменит судьбы миров.
В голове у меня теснилось слишком много вопросов. И вообще мне не нравился нездоровый блеск в глазах Рэндольфа. И не понравилось, как он сказал «миров» во множественном числе. К тому же я не верил, что он так уж рьяно меня разыскивал после маминой гибели. У меня, если что, всегда ушки на макушке. Если бы Рэндольф расспрашивал обо мне, называя моё имя, кто-нибудь из уличных приятелей непременно доложил бы мне вот как Блитц поступил сегодня утром с Аннабет и Фредериком.
Что-то произошло и Рэндольф вдруг решил, что я представляю собой какую-то ценность.
А если я просто убегу? поинтересовался я. Вы меня будете ловить?
Если ты убежишь они настигнут тебя. И убьют.
Горло мне точно забили ватными шариками. Рэндольфу я по-прежнему не верил. Но, к несчастью, похоже, насчёт моего предполагаемого убийства он не врёт. Что-то в его голосе выдавало правду.
Ну что ж, вздохнул я. Тогда поехали покатаемся.
Глава 4. Нет, серьёзно, этому типу не место за рулём
Слыхали когда-нибудь о безумных бостонских водителях?[9] Так вот, мой дядя Рэндольф как раз из них.
Короче, он раскочегарил свой «БМВ 528i» (ну, разумеется, «БМВ», что же ещё!) и рванул вдоль Коммонуэлс-авеню. При этом он игнорировал светофоры, ошалело сигналил другим водителям и неистово метался из ряда в ряд.