Анатолий Остальцев - Лаборатория FMI стр 15.

Шрифт
Фон

 Мы ведь не знаем, что там происходит, так? Мы даже не знаем, чего, собственно, хочет добиться Митчелл. Но что-то же тут явно не так. Где твоё чутье, Джонни? Я давно работаю с Митчеллом. Да ты и сам знаешь, что он профи. Ему бы не поручили эту работу, не будь чего-то серьезного.

 А-а-а-а,  протянул Джон.  Вот теперь я и понял, почему тебе нравится тут сидеть.

 Да неужели?  подавляя очередной зевок, произнёс Блэквуд.  И почему же? Откроешь тайну?

 Да ты же запал на эту красотку, Стив. Девочку-тайну. Ждёшь, пока она выпорхнет из здания, чтобы пожрать её взглядом? Я видел, как ты пялился на её фото! Это мы поэтому тут сидим? Ты запал на Лингвуд?

 Иосиф и дева Мария Да что же ты несёшь?  огрызнулся Андерсон.  Ни на кого я не запал.

 Ну-ну,  хмыкнул Джон,  хотя, должен тебе признаться, она та ещё штучка. Длинноногая такая.

 Да заткнись ты уже!

 А юбка-то? А причёска? А эти каблучки?

 Я тебе серьёзно говорю, Флетчер, заглохни!

 Да всё, молчу. Ты только мне объясни,  не унимался Джон,  зачем мы тут сидим всё-таки?

 Наблюдаем. Сегодня, кстати, остаёмся тут на ночь. Только что пришло сообщение от Митчелла.

 Да ты издеваешься, что ли?!  Джон вскочил с места, на котором сидел, чуть не ударившись о крышу фургона.

 Нет,  спокойно ответил Андерсон.

Флетчер замолчал. Потом сказал:

 Ладно, чёрт с ним, ночевать так ночевать. Кстати, ты мне так и не сказал, что с сестрой Миллигана?

 Без понятия. Через очень хорошего знакомого пробил чуть ли не все тюрьмы страны и теперь, видимо, до конца жизни буду у него в должниках. Умершей она тоже не числится.

 Скорее всего, она просто вышла замуж и живёт где-нибудь в Европе.

 Вполне может быть. Без официальных запросов найти её невозможно. Но официальные запросы Митчелл делать запретил.

 И что он на это сказал?  спросил Флетчер.

 Сказал: «Чёрт с ней».

На следующий день, окончательно одурев от бессонной ночи, оба агента предстали перед своим непосредственным начальником.

 Какие новости?  спросил Дэйри, глядя на Андерсона.

 Всё как обычно,  отозвался тот.  Кроме одного. Помните, что с обратной стороны лаборатории имеется контора по ремонту телефонов и компьютеров?

 Конечно. И что?

 Вчера в районе полуночи мы заметили, что в тот проулок, где находится мастерская, заехал небольшой автобус.

Дэйри задумчиво нахмурил брови.

 Продолжай,  сказал он.

 Я сразу последовал туда. Из-за угла мне удалось кое-что увидеть. Из автобуса вышли люди. Где-то около десяти человек. Там ведь темно. Толком ничего не видно. Уличного освещения нет. Но некоторые люди вышли на свет фар автобуса. У многих из них были инструменты, в этом я не сомневаюсь.

 Инструменты?

 Да, для ремонтных работ. У одного на плече даже был перфоратор, а у другого кувалда.

 Ночью?  Дэйри начал мерить шагами кабинет.

Они знали эту его привычку. Это означало два момента: что их начальник в недоумении и что в данный момент им нужно молчать начальник думает.

 Ничего не понимаю,  сказал наконец Дэйри.  Где тут связь? Что они хотят там делать? Почему ночью?

Блэквуд и Флетчер знали, что эти вопросы начальник адресовал сам себе, и продолжали молчать. Дэйри сел за стол, левой рукой подпёр лоб, а правой забарабанил пальцами по столешнице.

 Ладно,  спустя минуту сказал он.  Подумаю об этом на досуге. Кого-нибудь отправим туда. Под предлогом починки мобильника. Глянем изнутри. Я вижу, что вы устали. До завтра. Оба свободны.

Агенты вышли. Митчелл погрузился в раздумье.

* * *

Через пару дней погода окончательно испортилась. Тяжёлые тёмные облака нависали, казалось, над всем городом.

Очередной рабочий день в лаборатории подходил к концу. Аманда заканчивала повседневную возню с бумагами. Было уже пять часов вечера, когда раздался стук в дверь и вошёл директор.

 Аманда, добрый вечер. Вы не заняты?

 Добрый вечер, мистер Миллиган. Нет, уже закончила,  сказала Аманда, убирая документы на край стола.

 У меня для вас печальные новости,  Миллиган виновато улыбнулся и развёл руками.  Придётся вам сегодня задержаться. И задержаться надолго. Мне срочно потребовалась полная отчётность по последнему исследования доктора Элеаса. Вернее, не мне, а тем людям, которые полностью проплатили эти исследования и очень заинтересованы в результатах. Оказывается, мы должны были предоставить их ещё неделю назад, но вы ведь знаете нашего доктора? Бумажная возня далеко не его конёк. Мне пришлось сейчас долго извиняться в трубку, чтобы оправдать нашу репутацию пунктуальных людей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3