Татьяна Галахова - В тихом Эшфорде стр 8.

Шрифт
Фон

В дверь постучали.

 Это, наверно, Уильям Дайсон я просил его зайти в участок,  тихо сказал Райли и тут же ответил на стук:  Да-да, входите.

Дверь открылась и на пороге, действительно, показался начальник почты.

 Присаживайтесь, пожалуйста,  пригласил его инспектор.  Я помню, мы не так давно беседовали с вами о душевном состоянии миссис Шелдон. Я интересовался, не заметили ли вы каких-либо перемен в её настроении. В разговоре вы упомянули, что Маргарет переписывалась с братом, племянником, иногородними подругами. Не припомните ли вы, сколько приятельниц у неё было?

Дайсон на секунду задумался.

 Сожалею, но я затрудняюсь ответить на этот вопрос,  произнёс он.  Видите ли, я ведь начальник почты, и редко сам принимал письма у Маргарет. Кроме меня, на почте работают ещё две женщины. Но вообще миссис Шелдон заходила к нам довольно часто. Она покупала газеты, открытки или что-нибудь ещё, и мы всегда подолгу с ней разговаривали. Приятнейшая была женщина,  вздохнул Уильям и продолжил:  А точно сказать, со сколькими приятельницами Маргарет вела переписку, не могу. Думаю, она регулярно отправляла письма трём-четырём адресатам и периодически получала отправления от них.

 А не подскажете, писала ли она кому-нибудь из них чаще, чем другим?

 Вот этого я вам, к сожалению, не скажу, ведь я не обращал особого внимания на её корреспонденцию.

 Что ж, думаю, в таком случае мой следующий вопрос неуместен, и всё же я задам его. Не запомнили ли вы случайно имена её приятельниц или места их проживания?

Дайсон на секунду задумался. У него был необыкновенно тёплый и внимательный взгляд. Он смотрел на собеседника так, как будто пытался заглянуть к нему в душу.

 Нет, не запомнил. К сожалению, не запомнил. Точно знаю, что она переписывалась с какой-то леди из Лондона, кажется, её звали ЭтельНо дальше не помню.  Уильям разочарованно развёл руками.  Ещё она писала в какой-то маленький городок в Глостершире13, но вот название города я не запомнил. Но вполне возможно, что-нибудь чуть позже всплывёт в моей памяти. Тогда я сразу же вам сообщу. Да, вот ещё что. Я советую вам поговорить с нашим почтальоном, Джоном Фарреллом. Он доставляет корреспонденцию в районе, где жила Маргарет. Кто знает, может, он запомнил имена или города её адресатов.

 Спасибо, я непременно с ним побеседую,  сказал Райли.  И ещё. Мне нужно знать, где вы регистрируете поступившие в Эшфорд посылки и мелкие пакеты?

 Все отправления обязательно регистрируются в специальной книге учёта.

 Отлично. А сколько времени хранится эта книга?

 Два года, согласно инструкции.

 А вы не помните, получала ли миссис Шелдон какие-либо посылки или мелкие пакеты?

 Если память мне не изменяет, посылок Маргарет никогда не получала. А вот насчёт мелких пакетов сказать не могу не помню,  ответил Дайсон.

 Тогда не могли бы вы приготовить книгу учёта к завтрашнему дню? Я зайду к вам на почту и просмотрю все записи за пару лет.

 Да никаких проблем, приходите в любое время.

 Хорошо, договорились,  сказал Райли и поблагодарил Дайсона за помощь.

 Ну что,  обратился он к Полю, когда посетитель ушёл,  ещё раз рассмотрим все имеющиеся на данный момент факты?

И как в далёком детстве, друзья начали перебирать детали дела, сопоставляя и анализируя их. Только сейчас перед ними был не вымышленный преступник, существующий лишь в их детских фантазиях да на страницах увлекательных рассказов. Это был реальный убийца, хитрый и жестокий, скрывающийся под личиной добропорядочного жителя маленького городка.

Глава 3

Айрис Коулман с нескрываемым удовольствием проводила Поля Брикмана в гостиную. Это была немолодая худощавая женщина с тонкими губами, длинным, выдающимся вперёд носом и слегка выкаченными глазами. Её лицо выражало одновременно и крайнее любопытство, и удивление, как если бы кто-нибудь сказал ей, что на окраине Эшфорда приземлились инопланетяне.

Поль заранее подготовился к встрече с миссис Коулман. Он решил воспользоваться тем обстоятельством, что её внук Дэнни, будучи довольно прилежным учеником, отказался присоединиться к школьной команде по крикету.

Указывая на кресло, Айрис защебетала:

 Располагайтесь поудобнее, мистер Брикман. Я сейчас распоряжусь насчёт чаю.

 Прошу вас, не беспокойтесь. Я пришёл к вам лишь для того, чтобы вы убедили Дэнни играть за школьную команду. Понимаете, мы всегда поощряем учеников, которые не только хорошо учатся, но и защищают честь нашей школы на различных соревнованиях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора