Спасибо за доверие госпожа, я вас не подведу.
Я знаю Томас.
Это всё госпожа, я могу идти?
Иди.
Шеридан села и взяла письмо, как бы ей не было противно, но читать придётся. Она вскрыла конверт.
«Дорогая моя Шеридан, девушка сжала кулак, этот гад ещё посмел назвать меня « его дорогой». Я тебе покажу дорогую.
Она продолжила читать, «Дорогая моя Шеридан приношу вам мои соболезнования. Мне очень жаль, что старая Энн ушла из жизни и оставила вас одну. Но вы же знаете, что всегда можете рассчитывать на меня.
Видит Бог, я не хотел вам напоминать об этом сейчас, но придётся: вы ещё не выплатили мне долг и если не сделаете этого в ближайшее время, мне придётся забрать поместье.Но, как я вам уже предлагал ранее, если вы согласитесь, стать моей женой, я прощу весь долг. И поместье останется у вас, или вернее сказать у нас. Надеюсь, вы уже приняли решение.
Желаю вам удачи, искренне ваш, Жилбер Либертти».
Я посмотрю, что ты запоешь, когда узнаешь, что поместье мне не принадлежит «пока». Усмехнулась Шеридан. Неужели предложишь руку и сердце моему опекуну, «мерзкая свинья», она скомкала письмо и выбросила в окно. Так всё, хватит Шеридан. Она встала и направилась к двери. Хватит себя мучить, пора прогуляться, да и Мейлоу уже застоялась в стойле. Нам просто необходимо немного проветриться.
***
В порту было очень шумно, грузчики бегали туда-сюда с ящиками. Где-то неподалёку вёлся ремонт корабля, потому что шум стоял такой, что казалось, земля дрожит. Викториан сошёл на берег сильно уставший, к тому же жара была невозможная. И временами ему казалось, что он кого-нибудь убьёт. Он подошёл к капитану корабля и поинтересовался, когда тот отплывает назад.
Когда погрузим товар и провизию, чтобы хватило на все плавание, я думаю, дней через пять.
Отлично, герцог хотел было идти, но остановился «Черт, я даже не знаю, куда идти».
Может, вы знаете, как проехать, в поместье Мелиорас, обратился он, капитану.
Чарльз Мелиорас?
Да он самый.
Так это полдня пути, только он умер уже давно.
Я знаю, сказал Викториан, а где можно найти коня?
Неподалёку есть таверна, сказал капитан и показал, в какой она стороне. Таверна Роджера, он продаст вам коня и подробно объяснит, как найти поместье, только учтите, лошади там далеко не породистые.
Да плевать мне, какой он будет породы, лишь бы до поместья довёз, Викториан вытер пот со лба, спасибо за информацию.
Можно вам один совет, герцог? оглядел его, капитан, оденьтесь полегче и купите себе шляпу, а то солнце здесь не смотрит Герцог, вы или нет, оно никого не щадит.
Непременно, натянуто улыбнулся Викториан.
Час спустя герцог уже сидел в таверне Роджера и потягивал холодный эль. Там ему продали коня, который стоил как чистокровный и объяснили, как доехать до поместья. Немного отдохнув он отправился в путь ненавидя этот остров и все что на нем находится, эту жару что казалось, испепеляет его и эту дурацкую шляпу, которую ему пришлось надеть, чтобы хоть как то укрыться от солнца.
День близился к вечеру, жара понемногу начинала спадать, подул лёгкий прохладный ветерок. Викториан остановил коня, снял шляпу и расстегнул рубаху. Он проскакал уже около четырёх часов и валился с ног от усталости. Но никакого поместья так и не нашёл. Немного отдохнув, он умылся и поехал дальше. Вдалеке герцог, заметил несколько человек и, пришпорив коня, поскакал туда, надеясь узнать у них о поместье.
Прибыв на место, Шеридан спешилась, увидев её, толпа разошлась, пропуская вперёд, посреди толпы стоял мужчина, Шеридан подошла к нему.
Ну и что мне с тобой делать? обратилась она к тому.
Да побить его надо и выгнать вон, крикнул кто-то из толпы.
Кажется я, здесь хозяйка и сама разберусь.
Мужчина стоял, опустив голову. Шеридан подошла ближе.
Опять воровство? обратилась она к нему. На первый раз я тебя простила, в надежде, что ты исправишься. Я дала тебе шанс, но ты не захотел его использовать. Посмотри на них, она показала рукой на толпу, как ты думаешь, что они скажут, если я снова тебя отпущу. Шеридан прекрасно понимала, что на этот раз, работника необходимо наказать. Но как оказалось это не так-то просто. Мне следовало бы наказать тебя плетью и выгнать вон
Викториан подъехал к толпе, его никто не заметил. Спешившись, он начал пробираться сквозь толпу туда, куда были прикованы взгляды всех собравшихся.