Алексей Макаров - Морские рассказы. Избранное стр 6.

Шрифт
Фон

На следующую ночь произошло то же самое. А каждый день, приближаясь к Америке, мы переводили часы  на один час через два дня. Получается, что в первый раз оно закукарекало в два часа ночи, потом в три, потом в четыре часа.

А из Владивостока в Сиэтл с нами решил проехаться корреспондент какой-то то ли сан-францисской, то ли сиэтловской газеты. Он неплохо говорил по-русски.

По-английски я тоже тренировался, особенно сейчас, потому что в рейс с нами пошла Галина Степановна  преподаватель английского языка.

Как она нас дрючила, бедных и несчастных! Она вычисляла, где мы можем находиться, ловила нас, и после этого мы минимум два часа проводили в её твёрдых, жёстких объятиях преподавателя английского языка. Из этих тисков уже невозможно было никуда вывернуться. Галина Степановна скручивала из нас верёвки и вбивала в нас этот английский язык со страшной силой «П нулевое», невзирая на ранги и должности.

А тут ещё и американец был. Так что вбитые знания, что черпали мы от Галины Степановны, мы понемножку применяли к этому американцу. С носителем языка велись различные разговоры на всевозможные темы. Ох и любопытный был этот корреспондентик. В общении с ним иногда использовались слова и выражения, которые Галина Степановна вбивала в нас кувалдой. После этого они залегали в памяти глубоко и надолго.

И вот как-то утром, проснувшись от кукареканья, я пошёл на мостик. Поднявшись туда, я увидел американца, тупо уставившегося в лобовое стекло.

Судно было основательное, ледового класса, мощное. Моряки эти суда между собой называли «морковками». Оно имело два мощнейших дизеля, и метровые льды для него в полярных морях были что семечки. Но мы пока шли на одном, чтобы было экономичнее. Приближались мы к Алеутам. Штормило, баллов пять-шесть было, но качки практически не чувствовалось из-за солидных размеров судна. Длиной оно было около 180 метров.

Не выдержав тишины мостика, я обратился к корреспонденту:

 Майкл, ты живёшь в каюте прямо надо мной. Я  старший механик, если ты помнишь.

Тот утвердительно кивнул. Мы с ним уже не один раз вели различные беседы, в которых то он поправлял мой английский, то я его русский.

Поэтому, убедившись, что он меня понимает и слушает, я продолжал:

 По ночам тебя ничего не тревожит?  На эти слова Майкл с удивлением приподнял брови.  Потому что расположение твоей каюты примерно такое же, как и моей.  Я постарался развеять его непонимание:  И туалет, и ванная у тебя находятся так же, как и у меня.

 Правда? А я и не знал об этом. Значит, мы по-настоящему соседи?  Майкл повеселевшим взглядом смотрел на меня.

 Конечно, соседи,  продолжал я.  Даже и вентиляция из туалета и ванной у нас одна. Так я вот о чём хочу спросить тебя,  мялся я, как бы покорректнее задать вопрос.  Из вентиляции у тебя кукареканья не слышно?

Корреспондент широко открыл глаза, и они у него округлились. Он посмотрел на меня с удивлением:

 Нет, ты знаешь, у меня в туалете ничего не кукарекает, может быть, тебе это послышалось?

 Да нет, ночью, то ли в два, то ли в три часа, там что-то начинает кукарекать.

 Нет, у меня в туалете ничего не кукарекает,  подозрительно глядя на меня, уверил меня Майкл.

Когда я узнал, что у него ничего не кукарекает в каюте, я попрощался с корреспондентом и вернулся в каюту.

Через полчаса забегает ко мне капитан:

 Дед, ты что, совсем сдурел, что ли?! Ты что к американцу пристал? Он вообще думает, что у тебя крыша поехала, потому что у тебя там,  он постучал себя кулаком по голове,  где-то ночью что-то кукарекает.

 Ты знаешь, Валерий Николаевич, на самом деле кукарекает,  попытался я объяснить ситуацию возбуждённому капитану.

 Да не может быть, чтобы кукарекало,  так же напирал он на меня.

 Хорошо, тогда я приглашаю тебя на концерт этого кукареканья. Давай приходи, посидим, послушаем. Ну, часика через полтора. Придёшь?

Он и точно пришёл в назначенное время.

Мы сидим, пьём чай, курим и ждём.

И в самом деле, вдруг послышалось: «Кукареку!» Услышав петушиный призыв, капитан подозрительно уставился на меня.

Тут уже пришла моя очередь отвязываться, и я с ехидцей интересуюсь:

 Ну что? Кукарекает? Слышишь?

 Точно! Кукарекает,  озадаченно покачал головой капитан и почесал в ухе пальцем.  Думал сначала, что показалось. А оно и в самом деле кукарекает. А где оно у тебя кукарекает?  Он уже с интересом смотрел на меня, забыв про чай.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3